Ţó flest séu dáin & foldu nú náin,
fćrustu skáldin & ljóđsmiđir.
Ţó léleg sé spáin ţá lifir enn ţráin,
og lćrast enn frćđin & orđsiđir.
En lítiđ ég gef í ţá lúđa sem yrkja,
litlaust & óstuđlađ helvítis drasl.
Óbundinn kveđskap tekst ađeins ađ virkja,
örfáum snillingum -langt eftir- basl.
Og til ađ hafa ţađ á hreinu ţá er Gísli, Eiríkur og Helgi einn af ţeim örfáu snillingum sem tekst ţađ.
Ţađ sem ekki er bundiđ fast getur dottiđ og orđiđ ónýtt. ţađ er drasl frćndi sćll.
Ţađ er nú ţađ. Hvers vegna kallast óbundin orđabuna k v e đ s k a p u r ? Ţađ ţarf ađ finna annađ orđ yfir slíka samsuđu, sem lýsir henni betur.
Eins vil ég benda áhugasömum á ritgerđina „Ađ yrkja á íslenzku“ eftir dr. Jón Helgason, prófessor. Hún er skyldulesning ţeim, sem vilja skilja ljóđagerđ á íslenzka tungu.
Eftir Egil Jónasson:
Ţađ er hćgt ađ ţekkja frá
ţá sem ekki ríma - sérđu.
Rytjuskegg er oftast á
andlitinu neđanverđu.
Egill Jónasson: Egilsbók. Reykjavík 2001, bls. 78.