Til þeirra er málið varða,
Enska úrfellikomman hefur alltaf verið til vansa í félagsritum. Nú birtast skástrik með útlenskum kommum. Ég tók eftir því að þær magn þeirra jókst í hvert skipti sem maður ýtir á Uppfæra. Prófaði íslenskar gæsalappir (þ.e. shift 2), þá batnar það strax og einungis eitt skástrik fylgir, en eykst þó í hvert sinn um eitt skástrik þegar ýtt er á Uppfæra.
Hvernig er það? Geta tækniórangútanarnir ekkert gert til að laga þessi hvimleiðheit?
Gætir þú gefið mér dæmi um þær kommur er valda þér hugarangri sem og þær kommur er gera það ekki ?
Ég er vissulega engin tækni-órangúti. En apaköttur er ég og hef gaman af hverskyns tækniflandri (þó svo ég kunni sjaldnast að leysa það).
-
Hlýtur að vera einhver smágalli í kóða. Debug!
Hakuchi: " " eru hreint ekki íslenskar gæsalappir! Íslenskar gæsalappir eru „ “
Vilji maður „ (opna gæsalappir) þá heldur maður niðri vinstri alt hnappi og slær inn 0132 á talnaborðið.
Vilji maður “ (loka gæsalöppum) þá heldur maður niðri vinstri alt hnappi og slær inn 0147 á talnaborðið.
Þannig eru íslenskar gæsalappir.
„Þetta virkar“ en þetta er svo flókið. Maður nennir ekkert að vera að ýta á einhverja fimm takka til þess að gera einhverjar skitnar gæsalappir.
Trúðu mér, þetta kemst upp í vana.
Hakuchi: " " eru hreint ekki íslenskar gæsalappir! Íslenskar gæsalappir eru „ “
Vilji maður „ (opna gæsalappir) þá heldur maður niðri vinstri alt hnappi og slær inn 0132 á talnaborðið.
Vilji maður “ (loka gæsalöppum) þá heldur maður niðri vinstri alt hnappi og slær inn 0147 á talnaborðið.
Þannig eru íslenskar gæsalappir.
Ég veit fullvel hvernig íslenskar gæsalappir eru og skrifaði ekkert að " " væru íslenskar. Sökum þess að ég er latur maður hef ég notað tvær kommur ,, og shift 2 " til nálgunar við íslenskar gæsalappir í texta sem ekki þarf að vera 100% réttur. Hef myndað mér þann fordóm að flestir geri það ef þeir nenna að nota þessar íslensku á annað borð.
Þetta er ekki vandamál á spjallborðinu en hins vegar er þetta vandamál (hjá mér amk.) í félagsritum. Þið getið séð dæmið um þetta í nýjasta pistli mínum. Það skrifaði ég ,,kvikmyndahátíð" (það seinna er shift 2) og þá birtist ,,kvikmyndahátíð/" í texta. Ég man ekki hvað birtist þegar ég notaði ,,kvikmyndahátíð''(ensk úrfellingarkomma), en þá kom enn meira af aukadrasli. Í báðum tilvikum tvöfaldast þessi kóðavessi við hverja uppfærslu (þ.e. það bætist við / þegar ég uppfæri með shift 2 í ofanverðu .dæmi).
Ef órangútanöpum Enters tekst ekki að leysa úr þessu þrjóska vandamáli legg ég til að þeir setji inn íslensku gæsalappirnar sem valhnapp í ritham félagsrita eins og boðið er upp á skástrik ofl.
Kemur inn og fattar að það stóð KOMMUR, en ekki KONUR í heiti þráðarins
Fer að gramsa eftir gleraugunum
Kemur inn og fattar að það stóð KOMMUR, en ekki KONUR í heiti þráðarins
Fer að gramsa eftir gleraugunum
Hey, ég las þetta líka svona! íhugar að fá sér sterkari gleraugu
Finnur hvergi sín gleraugu.
Til þeirra er málið varða,
Enska úrfellikomman hefur alltaf verið til vansa í félagsritum. Nú birtast skástrik með útlenskum kommum. Ég tók eftir því að þær magn þeirra jókst í hvert skipti sem maður ýtir á Uppfæra. Prófaði íslenskar gæsalappir (þ.e. shift 2), þá batnar það strax og einungis eitt skástrik fylgir, en eykst þó í hvert sinn um eitt skástrik þegar ýtt er á Uppfæra.
Hvernig er það? Geta tækniórangútanarnir ekkert gert til að laga þessi hvimleiðheit?
Þetta ætti að vera komið í lag.