— GESTAPÓ —
Lagfęringar į ķslenskri réttritun
» Gestapó   » Vķsindaakademķa Baggalśts
        1, 2, 3, 4  
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Jarmi 29/3/08 12:53

Sannarlega frįbęr umręša. Žaš sem ég hef ķ pottinn aš leggja er lķtiš meira en einföld spurning.

Hvernig er žetta eiginlega meš x?

Jarmi - 110 oktan og helblekašur į žvķ. Dólgur.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Günther Zimmermann 29/3/08 13:44

Jś, Vestfiršingar yršu aš rita lįngur, ef framburšarstafsetning yrši tekin upp hér.

Žó svo aš Finnum (meš vissum undantekningum, eins og Kiddi hefur rakiš) hafi tekist aš laga sitt ritmįl aš framburši meir en tķškast ķ flestum mįlum (sbr. t.d. ķ ķslenzku, dönsku og ensku) žį tel ég ekki aš slķkt fyrirkomulag myndi henta okkur Frónbśum vel. Hér höfum viš bśiš viš samręmingu stafsetningarinnar (aš einhverju marki) frį 12. öld, žegar fyrsti mįlfręšingurinn ritaši um skipan stafanna. Mįllżzkumunur hér einnig hverfandi lķtill (mį žar nefna örlķtil frįvik ķ framburši og nokkur orš, t.d. högni/fress). Ķslenzkan er ein tunga, og ef į aš skipta henni upp eftir smįvęgilegum nśönsum framburšarins yrši žaš óheillaspor.

Um x [egs] vil ég žaš eitt segja aš sįrt žykir mér aš Ķslendingar hafi tekiš upp enskan framburš žess [eks] ķ staš žess fagra rétta framburšar, sem lķkist mér hljóšinu sem g stendur fyrir ķ oršinu saga. Framburšarritun į oršinu buxur ętti aš vera [bugsur] en ekki [buksur], mix yrši [migs] en ekki [miks].

Antiqvarius Imperii BACCALVTII - Vörzlumašur Fjįrsjóšskammers forsetaembęttisins.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Huxi 29/3/08 14:02

Žaš er ekki mikill munur į mįllżskum ķ Ķslenskunni og hann er žvķ mišur aš hverfa. Sérstaklega er mér sįrt um sunnlennska framburšarmuninn į hv og kv. Hann er aš hvefa og žykir mér žaš mišur. En ekki lķst mér į finnsku ašferšina viš réttritun, enda spurning hvaš į aš gera žegar framburšur breytist ķ tķmanns rįs. Į žį aš breyta réttritunarreglunum t.d. į 50 įra fresti? Birtast žį nżjar og uppfęršar réttritunarreglur ķ stjórnartķšindum, Ķslenska 1.01, Ķslenska 1.02, o.s.fr.

Misheppnašur valdaręningi * Efnilegasti nżliši No: 1 * Doktor ķ fįfręši * Fašir Gestapóa * Fręndi Vķmusar, Madam Escoffier og Herbjarnar Hafralóns * Forstöšumašur Vešurfarsstofnunar Baggalśtķska Heimsveldisins * Forstjóri PRESSECPOL * Gręnn
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Günther Zimmermann 29/3/08 14:20

Nei, hv-framburšurinn mį ekki deyja! Mér tókst aš venja mig į hann meš haršri hendi, enda Sunnlenzkur aš ętt. En žessi framburšur var almennur fyrir um 150 įrum, hvarf fyrst į Noršurlandi og sķšast į Sušurlandi.

Verst er žegar menn stušla hv į móti k, žaš er hvaš skżrasta merkiš um hnignun samtķmans.

Réttritunarreglunum hefur nś veriš breytt oftar en į 50 įra fresti sķšustu įr, held ég . Elztu stafsetningalögin eru frį 3. įratugnum, sķšan komu önnur 1939 og aftur 1974 sem var breytt 1977. Žau höfum viš bśiš viš sķšan (sem er synd, žvķ žau eru meingölluš).

En į 19. öld hófu menn žreifingar meš fastskipan stafsetningarinnar, mį žar nefna Rask og bókmenntafélagiš, Sveinbjörn Egilsson rektor, Fjölnismenn, Halldór Kr. Frišriksson og svo sķšar į öldinni kom fram žaš sem kallaš var blašamannastafsetning.

Antiqvarius Imperii BACCALVTII - Vörzlumašur Fjįrsjóšskammers forsetaembęttisins.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Günther Zimmermann 29/3/08 14:22

Ég gleymi vitaskuld flįmęlinu, sem Birni Gušfinnssyni tókst illu heilli aš śtryšja aš mestu. En nś er aš koma fram sk. Breišholtsflįmęli, žar sem u veršur ö og e aš i, minnir mig. Žori žó ekki aš fullyrša nokkuš um žaš.

Antiqvarius Imperii BACCALVTII - Vörzlumašur Fjįrsjóšskammers forsetaembęttisins.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Billi bilaši 29/3/08 15:44

Ég ętlaši nś ekkert aš skrifa žannig į žennan žrįš, enda mašur ófróšur um žessi efni, en:

Günther Zimmermann męlti:

Jś, Vestfiršingar yršu aš rita lįngur, ef framburšarstafsetning yrši tekin upp hér......
Um x [egs] vil ég žaš eitt segja aš sįrt žykir mér aš Ķslendingar hafi tekiš upp enskan framburš žess [eks] ķ staš žess fagra rétta framburšar, sem lķkist mér hljóšinu sem g stendur fyrir ķ oršinu saga. Framburšarritun į oršinu buxur ętti aš vera [bugsur] en ekki [buksur], mix yrši [migs] en ekki [miks].

Vęru žaš ekki allir ašrir sem ęttu aš rita lįngur, en Vestfiršingar héldu langur? ‹Klórar sér ķ höfušstafnum›
Svo eru Vestfirskir hlutir eins og hvar įhersla er sett ķ setningar:

„Ég sį ofan ķ hann.“
„Ég fór upp į hann.“

o.s.frv. sem erfitt er aš lįta koma fram ķ ritmįli. (Fašir minn talaši meš žessum įherslum.)

Hugleišing žķn hér aš ofan um eggsiš finnst mér alveg frįbęr, og mun taka hana til greina ķ nęstu kosningum.

Aš lokum - ég veit svo til ekkert um flįmęlsku annaš en aš ķ „Aulabandalaginu“ eftir John Kennedy Toole (sem skrifaši einnig Neonbiflķuna), žį er móšir ašalpersónunnar (aš mig minnir) lįtin tala alveg sérlega skemmtilega flįmęlsku (žaš ég best veit).

‹Ljómar meira upp yfir žessum žręši›

Sérlegt hirškrśtt og gęludżr hinnar keisaralegu hįtignar • Sitjandi į kornflögu, bķš ég žess aš vagninn komi
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Jarmi 29/3/08 18:50

Ég vil endilega fį tękifęri til aš męra Günther hér. Augljóslega mašur sem veit meira en hinn mešal björn. Frįbęrt aš lesa žessa gullmola alla.

Jarmi - 110 oktan og helblekašur į žvķ. Dólgur.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Grżta 29/3/08 18:54

Svo rétt Billi. ég fer ofanķ bašiš og uppį fjalliš. Einnig er sykriš uppķ skįpnum og skśrin er nišrį eyri.

- Ašstošarskólastjóri Barnaskóla Baggalśtķu - Samfélagsfręšikennari viš sama skóla - Kaupfjelagsstżra KauBa -
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Huxi 29/3/08 18:57

Günther Zimmermann męlti:

Um x [egs] vil ég žaš eitt segja aš sįrt žykir mér aš Ķslendingar hafi tekiš upp enskan framburš žess [eks] ķ staš žess fagra rétta framburšar, sem lķkist mér hljóšinu sem g stendur fyrir ķ oršinu saga. Framburšarritun į oršinu buxur ętti aš vera [bugsur] en ekki [buksur], mix yrši [migs] en ekki [miks].

Segiš žiš svo aš nafniš mitt sé ekki rétt ritaš.... eša huxaš.

Misheppnašur valdaręningi * Efnilegasti nżliši No: 1 * Doktor ķ fįfręši * Fašir Gestapóa * Fręndi Vķmusar, Madam Escoffier og Herbjarnar Hafralóns * Forstöšumašur Vešurfarsstofnunar Baggalśtķska Heimsveldisins * Forstjóri PRESSECPOL * Gręnn
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Hexia de Trix 29/3/08 22:28

Ég sakna flįmęlginnar. Afi minn heitinn var eilķtiš flįmęltur, žó hann hefši alist upp į Vesturlandi. Hann var nefnilega ęttašur aš austan. „Réttu mér sméreš og keteš“ hefši hann getaš sagt - en žó ekki, žvķ žessi e-hljóš hans voru meira eins og i į villigötum.

‹Starir į vegg og fer aš hugsa meira um afa heitinn›

Alma Mater Baggalśtķu • Kakómįlarįšherra • Yfirbókavöršur Baggalśtķu • Forstöšumašur Bóka- og skjalasafns Baggalśtķu
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Upprifinn 29/3/08 23:22

vęri ekki bara réttast og einfaldast aš allir ašrir ritušu rétt į eftir mér.

Rķkissįttasemjari Baggalśtķska heimsveldisins. Vonbišill hinnar keisaralegu hįtignar, hiršskįld og varavaravarakeisari. Nķšskįld hinnar konunglegu hiršar. Nįnast óžęgilega kurteis...Besserwisser og Negradżrkari.‹Ljómar upp.›
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Jarmi 29/3/08 23:31

Er flįmęlska ekki skilgreind žannig aš mašur skiptir śt sérhljóšum fyrir annan? Og ef svo er, er žį regla ķ kringum žaš?

Öša mį mašör sköpta hverjö sem ör förir hvaš söm ör?

Jarmi - 110 oktan og helblekašur į žvķ. Dólgur.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Billi bilaši 29/3/08 23:33

Nei, nś ertu kominn ķ sęnskuna. ‹Glottir eins og fķfl›

Sérlegt hirškrśtt og gęludżr hinnar keisaralegu hįtignar • Sitjandi į kornflögu, bķš ég žess aš vagninn komi
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Günther Zimmermann 29/3/08 23:45

Jarmi męlti:

Er flįmęlska ekki skilgreind žannig aš mašur skiptir śt sérhljóšum fyrir annan? Og ef svo er, er žį regla ķ kringum žaš?

Öša mį mašör sköpta hverjö sem ör förir hvaš söm ör?

I veršur e, u veršur ö.

Antiqvarius Imperii BACCALVTII - Vörzlumašur Fjįrsjóšskammers forsetaembęttisins.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Kargur 30/3/08 00:25

Nįgranni minn, aldrašur bóndadurgur, er meš eindęmum flįmęltur. Fyrir hįlfum žrišja įratug kom sonur hans ķ heimsókn meš veršandi konu sķna. Sonurinn vildi fį aš vita hvurnig veišarnar gengju hjį föšur sķnum, en kallinn veišir bęši lax og silung ķ net. Faširinn sagšist vera bśinn aš fį x marga laxa og x marga „selunga“, eins og hann oršar žaš. Žį sagši veršandi tengdadóttir hans aš selungar vęru nś kallašir kópar ķ sinni sveit.

Žaš held ég nś!
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Kiddi Finni 30/3/08 09:00

Gaman aš žessu. Ég žekkti einu sinni įgętan mann, semm hélt mikiš uppį hv-framburši, nema stundum einum oft. Einu sinni spurši hann mig, hvort ég vęri oršinn "hvišinn".

En mį ég kannski aš fara soltiš į flug...

Viš skylym ķiminda ohkur, aš Iislendingar vairu alveeg ouskriivandi žjouš. Svo myndi eidn Finni stiiga i land, meš blaaš oh penna ķ farteskiny. Hann hlysti svolttiš, žehkti kannski einkkvyrra hlyyta vegna žoddn oh eeš oh svo fairi hann aš skriiva žaaš sem hann heirir ķ krinkum siih, en viitaskyld yntir auhriivum frau moušyrmauliny siiny. Og kanski liti krootiš hans ymžabiil svona uut. Ehki žyrffti hann aš sitja lengi viš sinar skriftir, aušuren hann gaiti saght, aš mikiš eer žehta vantaš verk, žehta er ehkert firir öimingja nie drydlysohka. Jeh tel yhpau žaaš.

Takk fyrir.

Timburfleytarinn mikli.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Regķna 30/3/08 09:07

Gaman aš žessu. Er semsagt h boriš fram sem g eins og ķ og į finnsku?

Drottning Baggalśtķu. Varaforseti Baggalśtķu. Dulmįlssérfręšingur Hlerunarstofnunar. Meykóngur.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Kiddi Finni 30/3/08 10:29

Nei. Ķ rauninni finnskt og ķslenskt h eru ósköp svipuš. En g ķ oršum eins og "og" eša"ég" hljómar meira eins og h, žó kemur meira śr kokinu. Eša er žetta vitleysa ķ mér? Fyrir žetta hljóš žurfti eiginlega aš vera sérstakur stafur, einsog vist er ķ mįlvisindum. Eša skrifa žaš meš x eins og er vist ķ spęnskunni gert. Ķ finnskunni sjįlfri er ekkert g, žaš er bara ķ tökuoršum, og boriš fram žį eins og g ķ sęnsku. En hjį mörgum veršur žetta ansi lķkt finnsku k-inu, sem afturįmoti hljómar nęstumžvķ eins og ķslenskt "g" ķ oršinu "gola" ss. ekki eins hart og ķslenskt k.

Timburfleytarinn mikli.
        1, 2, 3, 4  
» Gestapó   » Vķsindaakademķa Baggalśts   » Hvaš er nżtt?
Innskrįning:
Višurnefni:
Ašgangsorš: