Hér geta Gestapóar reynt sig í enn einum textaleiknum. Hann fer þannig fram; Gestapói ritar stutta lýsingu á viðfangsefni dægurlagatexta eða ljóðs og aðrir reyna að komast að því um hvaða ljóð ræðir. Þetta er nokkuð einfalt. Gefa má vísbendingar eftir þörfum, en giskandi þarf eingöngu að nefna titil lags, þó ekki saki að nefna höfund/flytjanda líka.
Textinn má vera á hvaða tungumáli sem er.
Ég byrja þá bara:
Textinn fjallar um uppdiktað lyf (og skapara þess). Lyfið er þeim eiginleikum gætt að "lækna" nánast hvað sem er, en þó ekki á þann hátt sem búast mætti við. Eiginlega má segja að lyfið sé of róttækt, þ.e.a.s. að það "lækni" stærra vandamál en því var ætlað.
Og getið nú.
Neeeei.
Er textinn á íslensku?
Textinn er á ensku.
Má byrja að giska á flytjandann? Eru þetta Bítlarnir?
Þú ert undarlega nálægt, en samt óhugnanlega langt frá. Glottir eins og fífl
Bob Dylan: Rainy Day Women #12 & 35 ?
Everybody must get stoned...
Hakuchi: Ástarlyf númer níu læknar bara einn ákveðinn kvilla.
Grágrímur: Nei.
Er lyfið nokkkuð Soma?
Nei.
Skyldi þó ekki vera hún Lúsí í skýjunum með demantana sína?
Onei.
Ég endurtek að lyfið er ekki til í alvöru.
Má byrja að giska á flytjandann? Eru þetta Bítlarnir?
Þú ert undarlega nálægt, en samt óhugnanlega langt frá. Glottir eins og fífl
Í þessu felst nokkur vísbending. Einn flytjenda tengist Bítlunum, en var þó aldrei hluti af þeirri ágætu hljómsveit.
Michael Jackson sem átti einu sinni höfundaréttinn á bítlalögunum?
Neibb. Lagið var flutt af breskri hljómsveit ogkomst í toppsæti breska vinsældalistans árið 1968. Það er byggt á drykkjusöng um raunverulegan "lyfjablandara", en nokkuð breytt.
Mighty Quinn með Manfred Mann?