— GESTAPÓ —
Spákonuţráđur Dulu.
» Gestapó   » Sögur, gátur, leikir og dćgradvöl
     1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Dula 8/5/07 09:55

Nú reynir á spákonuhćfileika mína og ég mun draga 3 spil fyrir hvern sem biđur um ţađ, fortíđ, nútíđ og framtíđ. Gjöriđ svo vel ađ taka númer. ‹Rođnar óstjórnlega og borar annarri stórutánni ofan í gólfiđ›

Kosta og kynjamálaráđherra Baggalútíu. •  Forsetafrú, líka PRINSESSA og settur heilbrigđismálaráđherra (skv ráđherra og embćttismannalista baggalútíu ) •  Gestgjafi Duludjammsins. • 22. kast er mitt !
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
dordingull 8/5/07 10:07

AHA! Galdranorn. ‹Fer ađ tína sprek í bálköst›

Köngulóarapakonungsríkisarftakinn.
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Billi bilađi 8/5/07 10:15

‹Tekur númer sem inniheldur međal annars steppdans, pípuhatt og montprik›

Sérlegt hirđkrútt og gćludýr hinnar keisaralegu hátignar • Sitjandi á kornflögu, bíđ ég ţess ađ vagninn komi
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
dordingull 8/5/07 10:20

Er fyrst ađ taka eftir ţví núna ađ ţú heldur sjálfur á boganum. Hvernig fórstu eiginlega ađ ţessu?

Köngulóarapakonungsríkisarftakinn.
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Billi bilađi 8/5/07 10:29

Ţví er öllu nákvćmlega lýst í leikgerđ af atburđinum í „Leikhús Billa bilađa“.

Sjá hér.

Sérlegt hirđkrútt og gćludýr hinnar keisaralegu hátignar • Sitjandi á kornflögu, bíđ ég ţess ađ vagninn komi
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Dula 8/5/07 11:17

‹rćskir sig› Gjörđu svo vel Billi minn‹vísar Billa til sćtis og byrjar ađ draga spil›
Hér er fortíđarspiliđ ţitt og segir mér ađ ţú hafir tapađ í spilum og orđiđ fyrir fjárhagslegu tjóni.

Hér kemur nútíđin og segir mér ađ heppnin sé á leiđinni, eitthvađ óvćnt gerist sem verđur til hins betra.

Og framtíđin er björt, full af ávinningum og heppni í spilum eđa vinnu. Ég sé enga rómantík. Hvernig er ţađ, er eitthvađ til í ţessu hjá mér.

Bless ‹veifar svohringlar í öllu armböndunum›

Kosta og kynjamálaráđherra Baggalútíu. •  Forsetafrú, líka PRINSESSA og settur heilbrigđismálaráđherra (skv ráđherra og embćttismannalista baggalútíu ) •  Gestgjafi Duludjammsins. • 22. kast er mitt !
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Vladimir Fuckov 8/5/07 11:20

‹Fćrir Dulu risastóra, undarlega gljáandi plútóníumhúđađa kóbaltkúlu›

Forseti Baggalútíu & kóbalt- & hergagnaframleiđsluráđherra o.fl. Baggalútíu • Stađfestur erkilaumupúki • Óvinur óvina ríkisins #1 • Virđulegasti Gestapóinn, krúttleysingi og EIGI krútt • Óafvitandi ađili ósamhverfra vensla
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Dula 8/5/07 11:22

Dordingull ţú vantrúađi‹býđur dordingli til sćtis og byrjar ađ draga spil›

Fortíđin segir mér ađ ţú sért mikiđ fyrir raungreinar og hafir haft góđa möguleika á ađ ná langt í ţeim.
Nútíđin segir mér ađ Ţú sért á leiđ í spennandi gróđabrask og ţetta sé allt vođalega ćsandi.
Framtíđin segir mér ađ ţú tapir á ţessu braski öllusaman.

Láttu mig vita hvernig ţér líst á ţetta alltsaman.

‹veifar svo hringlar í›

Kosta og kynjamálaráđherra Baggalútíu. •  Forsetafrú, líka PRINSESSA og settur heilbrigđismálaráđherra (skv ráđherra og embćttismannalista baggalútíu ) •  Gestgjafi Duludjammsins. • 22. kast er mitt !
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
dordingull 8/5/07 11:23

Billi bilađi mćlti:

Ţví er öllu nákvćmlega lýst í leikgerđ af atburđinum í „Leikhús Billa bilađa“.

Sjá hér.

Leit nú ađeins viđ í leikhúsinu á sínum tíma. Var bara búin ađ gleyma ţessu.
‹Glottir eins og api›
Fyrirgefđu Dula mín. Ćtla ekki ađ skemma ţráđinn ţinn međ ţessari útópíu. HĆTTUR!

Köngulóarapakonungsríkisarftakinn.
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Billi bilađi 8/5/07 11:24

‹Ljómar upp› Jú jú. Ţetta er allt satt og rétt. ‹Stekkur hćđ sína og fćrir Dulu geit á fćti ađ launum›

Sérlegt hirđkrútt og gćludýr hinnar keisaralegu hátignar • Sitjandi á kornflögu, bíđ ég ţess ađ vagninn komi
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Lopi 8/5/07 11:25

‹Tekur númer›

Lopinn hefur andlit |||||||| The kind monkey |||||||| Ég fíla rokk og rok
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Billi bilađi 8/5/07 11:26

dordingull mćlti:

Billi bilađi mćlti:

Ţví er öllu nákvćmlega lýst í leikgerđ af atburđinum í „Leikhús Billa bilađa“.

Sjá hér.

Leit nú ađeins viđ í leikhúsinu á sínum tíma. Var bara búin ađ gleyma ţessu.
‹Glottir eins og api›

Uss, búinn ađ gleyma. ‹Dćsir mćđulega og lítur út um gluggann› Ég sem á eftir ađ frumsýna síđasta hluta framhaldsleikritsins sem er í gangi. ‹Glottir eins og fífl›

Sérlegt hirđkrútt og gćludýr hinnar keisaralegu hátignar • Sitjandi á kornflögu, bíđ ég ţess ađ vagninn komi
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Ţarfagreinir 8/5/07 11:38

‹Tekur númer 42›

Greifinn af Ţarfaţingi • Fullur símamálaráđherra • Yfiryfirheyrslumeistari Rannsóknarréttar Skoffínsins • Sjálfskipađur últraséntilmađur og öđlingur
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Dula 8/5/07 11:41

Kćrar ţakkir Vladimír minn‹fađmar hann ađ sér og býđur inn til sćtis, dregur spil›

Fortíđin segir mér ađ ţú hafir mikilvćg skjöl undir höndum og ţeir sem komast yfir ţau séu međ mikil verđmćti í höndunum.

Nútíđin segir mér ađ ţú sért mjög stabíll og tilfinningalega öruggur međ´ţau sambönd sem ţú ert í.

Framtíđin Er björt og hamingjurík , heppni og vellíđan á öllum sviđum.

‹Ljómar upp› Láttu mig vita hvernig ţér líst á ţessa spá og ég er ekki frá ţví ađ kúlan komi til međ ađ bjarga deginum og framanum. ‹knúsar Vlad ađ skilnađi›

Kosta og kynjamálaráđherra Baggalútíu. •  Forsetafrú, líka PRINSESSA og settur heilbrigđismálaráđherra (skv ráđherra og embćttismannalista baggalútíu ) •  Gestgjafi Duludjammsins. • 22. kast er mitt !
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Dula 8/5/07 11:51

Lopi er nćstur‹býđur Lopa til sćtis og stokkar spilastokkinn sinn, dregur 3 spil›

Fortíđin ţú hefur veriđ mjög vel virkur sem barn og áttir ávallt erfitt međ ađ slaka á.

Nútíđin segir mér ađ ţađ sé von á fjölgun í fjölskyldunni ţinni eđa einhverjar varanlegar breytingar.

Framtíđin segir ţér ađ gćta skapsmuna ţinna og láta hugmyndir eđa skođanaskipti ekki fara út í rifrildi, ţađ verđur ađ skođa gaumgćfilega allar ákvarđanir og enga fljótfćrni .

‹Klórar sér í höfđinu› Sko ţá er ţađ komiđ og passađu skapiđ Lopi minn. Láttu mig vita hvort ţetta stemmir viđ ţig. Bless bless.‹sendir Lopa fingurkoss›

Kosta og kynjamálaráđherra Baggalútíu. •  Forsetafrú, líka PRINSESSA og settur heilbrigđismálaráđherra (skv ráđherra og embćttismannalista baggalútíu ) •  Gestgjafi Duludjammsins. • 22. kast er mitt !
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Dula 8/5/07 11:54

Ţarfi minn, velkominn. ‹Býđur til sćtis og stokkar, dregur 3 spil og leggur ţau niđur›

Fortíđin segir mér ađ ţú hafir veriđ í einhverjum leiđinda samskiptum viđ hitt kyniđ. Eđa félaga. Slys og misskilningur.

Nútíđin segir mér ađ ţú sért í traustu og hamingjuríku umhverfi og hafir ţađ mjög gott, félagslega og fjárhagslega.

Framtíđin segir mér ađ ţú mátt ekki hlaupa út undan ţér og ekki fara útí breytingar nema ađ vel hugsuđu máli.

Láttu mig svo vita.‹knúsar Ţarfa› Biđ ađ heilsa frúnni.

Kosta og kynjamálaráđherra Baggalútíu. •  Forsetafrú, líka PRINSESSA og settur heilbrigđismálaráđherra (skv ráđherra og embćttismannalista baggalútíu ) •  Gestgjafi Duludjammsins. • 22. kast er mitt !
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Leiri 8/5/07 12:13

Bráđum koma blessuđ jólin,
baggalútar svo hlakka til.
Allir fá ţá eitthvađ fallegt,
elsku Dula mér gefur spil.‹Ljómar upp›

 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Dula 8/5/07 12:19

Sjálfsagt Leiri minn. Ţetta var nú allsekki leirburđur og mig langar til ađ koma spánni í bundnu máli ef ég get frá mér.‹belgist öll upp og býđur Leira inní stásstofu og fer fimum höndum um stokkinn›

Fortíđin full af kćrleika
framtíđ og nútíđ mćtast
Ástin , óskir , hamingja
allar vonir rćtast.

‹Gefur frá sér vellíđunarstunu› Láttu mig vita ef ţetta á sér einhverja stođ hjá ţér. Takk fyrir og velkominn aftur.

Kosta og kynjamálaráđherra Baggalútíu. •  Forsetafrú, líka PRINSESSA og settur heilbrigđismálaráđherra (skv ráđherra og embćttismannalista baggalútíu ) •  Gestgjafi Duludjammsins. • 22. kast er mitt !
     1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  
» Gestapó   » Sögur, gátur, leikir og dćgradvöl   » Hvađ er nýtt?
Innskráning:
Viđurnefni:
Ađgangsorđ: