Spurt er um heilt orð:
Gönguhreyfils getið var
gripi breytt í síma
Appenníar eru þar
undirstöðugríma.
Stígvél?
Gönguhreyfils getið var - göngu - hreyfill er sama og stíg - vél
gripi breytt í síma - ekki klár á því
Appenníar eru þar - Appennínafjöll liggja eftir Ítalíu endilangri - og landið er eins og stígvél
undirstöðugríma. - vaðstígvél er undirstaða fótar og er einskonar gríma yfir hann
Rétt er það sem fram er komið. Síðasta skýringin er reyndar kenning að hætti fornskálda og vér erum svolítið roggin af henni.
„Gripi breytt í síma“ er vissulega all-langsótt. Í barnæsku vorri voru bókstalega ÖLL stígvél af gerðinni NOKIA. Þetta er víst sama fyrirtæki og framleiðir símana útbreiddu - og ku vera hætt í stígvélunum. Framleiða sem sagt „talking machines“ í staðinn fyrir „walking machines“.
Þetta er alger snilld!!
Virkilega vel gert hjá Gimlé. Nú bíð ég bara eftir nýrri gátu, mínar eru alltaf svo auðveldar.
Andskotinn hafi það! Ég hef oft verið glúrinn við gáturnar og þá hafa réttu efnin spilað inn í.
En þessi Grislingur slær öllum við og þess vegna spyr ég þig elsku vinur.
Á hvaða andskotans lyfjum ertu helvískur og hvar færðu þau?
Jæja áður en allir verða of fullir þá varpa ég fram einni (mikið styttir þetta dund skóladaginn alltaf):
Til sætinda ei sparar neins
(söngleikurinn hljómar eins).
Margt hann hefur grillið gist
gullið étur með bestu lyst.
Þetta hefur eitthvað með ketti að gera?
???
Söngleikurinn Cats?
"Cat on a hot tin roof"?
Kettir borða gullfiska?
Merkilega góð ágiskun Billi, en þótt þú sért heitur þá er þetta ekki rétt svar.
Borgari?
Bara út frá þriðju línunni ...
Nei Þarfagreinir, ekki er það. Hugsaðu grillmat í víðara samhengi...
Banani???
gulrót.
Grís
Til sætinda ei sparar neins - sælgætisgrís?
(söngleikurinn hljómar eins). Grease
Margt hann hefur grillið gist - svínakjöt á grillið...
gullið étur með bestu lyst. - sparigrís sem geymir gull í maga sér
Grís er rétta svarið að sjálfsögðu...nammigrís, Grease, grísalundir og sparigrís.
Jæja, þetta hafðist, vor fyrsta vísnagáta, eitt orð í mismunandi merkingu í hverri línu:
Lýti er á löppum mér
Langan jafnan köllum vér
Hann með einu auga sér
Allt það þekkir hippager.