Hryllilegar hyllingar heilla heiftarlega.
Orðið "Viðreisnarstjórn" er tungubrjótur eitt og sér...
Fleðulegur leðurlúði
Lærði eitt ídag
Fire flödeboller pa et flodebollefad...
Kom út sem fleflefle flefle fle
Skóparið Skrópaði, skrópaði skóparið
Snuprum snurpu sem snapar snarpt.
Ég á nágranna sem eru tungubrjótar. Á póstkassanum þeirra stendur: Simon & Zia Samuelson. Reynið að segja það oft í röð.
- Blandaður rjómi er brandaraljómi
- Bærilega blæbrigðarík bræla
- Labbakútar flagga klúti á Baggalúti
Starkarður traðkaði maðka á markaði.
Vér þekkjum einn ágætis tungubrjót á engilsaxnesku:
Once I used to know a gnu/that had a nose for news.
But now he's dead and though I know
another nosey gnu/I never knew a gnu that knew
the news that that gnu knew.
Þegar ég byrjaði að læra íslensku fannst mér erfitt að bera fram hljóð eins og þessi:
Árni, varla áttu til einn járnkall handa börnum?
Hitt er þó, hvað blessuð börnin ættu að gera með járnkall, en þetta átt að vera tungubrjótur.
Þessi setning hljómar finnskari heldur heldur en Kalevala í mínum eyrum.
Kalla langar að naglalakka kakkalakka
Einn hinn erfiðasti tungubrjótur, hvern oss hefir tekizt að bera fram vel, er tékkneskur: „strč prst skrz krk“.