Hvert þó í helvíti. Hver hefur breytt orðinu helvíti í Donnerwetter (þrumuveður). Ekki aðeins brenglast vísur, spakmæli og sögustundir, heldur er þetta móðgun við alla þá sem unna íslenskri tungu.
Íslendingar tala íslensku. Og helvíti er íslenskt. Það er jafn þjóðlegur og fallegur siður að biðja einhvern um að fara til helvítis eins og að éta súrmat eða halda ártíð heilags Þorláks hátíðlega með því eta skötu!!!
Og ef menn þurfa endilega að sletta á erlendu tungumálum, af hverju á ekki að nota franska orðið "Merde"? Þrumuveður hvað er það? Á næst að hætta að tala um Djöfulinn en tala þess í stað um Útsynning?
Hvert þó í H.e.l.v.í.t.i. Hver hefur breytt orðinu H.e.l.v.í.t.i. í Donnerwetter (þrumuveður). Ekki aðeins brenglast vísur, spakmæli og sögustundir, heldur er þetta móðgun við alla þá sem unna íslenskri tungu.
Íslendingar tala íslensku. Og H.e.l.v.í.t.i. er íslenskt. Það er jafn þjóðlegur og fallegur siður að biðja einhvern um að fara til H.e.l.v.í.t.i.s. eins og að éta súrmat eða halda ártíð heilags Þorláks hátíðlega með því eta skötu!!!
Og ef menn þurfa endilega að sletta á erlendu tungumálum, af hverju á ekki að nota franska orðið "Merde"? Þrumuveður hvað er það? Á næst að hætta að tala um Djöfulinn en tala þess í stað um Útsynning?
Já ég kannast við þetta og hann S.p.e.s.i. er sko Herr Speche. bíddu ég ætla að nokkur
dónaorð. h.ó.r.a. hóra. mell.a mella. Andskot.ans andskotans
Meine Freundliche Herren, wir würden uns in gleicheit gegeben haben sollen. Dass geht doch nicht alles Brot zu kaufen haben hat gehabt. Wir muss zuzammen der Köning auf den aussgabe der Schrecklichsten Dimensionen fragen.
Zum allenmal wollen wir nicht auf den Garten Schlafen. Wir musst gestanden zuzammen, gegen dass Deutsche Infiltration der diese Seite von Bachenlüt hat geworden bekommen, auf Deutsche Spionen der, Hypnoteren hat unsere herzlighe lieberer der Vahrheit gehabt.
Wir musst allen zuzammengesamlungen auf Der Östervällen zu heute abent, bei Dem Statuten auf unzer lieber Freiheitsvolkenhet Jon Sigurdsson. Von diesem platz, müssen wir zu Bachenlütshopftsstationskomplex zuzammen Märche und mache Wehr gegen dass demonische Deutsche spionen der unser Vahrheitsliberherren, Enther, Mychlaar, Nümen, und Spezien, hat hypnotisert.
Armen sie dich doch heute abend! Für der Vahrheit! Für die Freiheit! Für den Ischländischen Volke! Zum der Bastille!
¡Este absurdo alemán está comenzando a pasar el borde aquí! ¿Quién el infierno puede leer a alemán? Bien, hasta que las paradas alemanas de este absurdo yo fijarán solamente mensajes en nuestro español caliente-alegre!!
te naida vittu. Heittää avulla diktatuuri
Долой грамматический определенный член диктатура
I lawr ag 'r dictatorship
Prud s određeni član diktatura
W dół rezygnować ten dyktatura
κάτω μαζί με δικτατορία
itumba kumuha ang diktadura
En bas à les dictature
ussususs það er bannað að blóta! smyrjum okkur frekar Franzbrauð með sultutaui og rjóma
Passaðu bara að ýta ekki auganu út. Leggst á gólfið emjandi úr hlátri
hahaha heldur um magann Haraldur, þú ert óborganlegur...en kannski rétt að borga þér samt...hérna fáðu þér drykk að eigin vali úr ríkinu...og skálum svo...
Neisko, nýr laumupúkaþráður. Skál !