— GESTAPÓ —
Ķslenskt mįl.
» Gestapó   » Vķsindaakademķa Baggalśts
        1, 2, 3, 4, 5  
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Anna Panna 14/11/05 15:19

Allt ķ lagi, eftir aš hafa rįšfęrt mig viš Oršabók Hįskólans skal ég samžykkja aš bragš getur veriš af og aš mat (skv. oršasambandaleit OH). En ég skal fyrr višurkenna sjįlfstęši Fęreyja en ég leita AF einhverju!!!

(Nema ég žurfi aš leita af mér allan grun...)

 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Ķvar Sķvertsen 14/11/05 17:03

Heišglyrnir męlti:

Alveg milljón.
.
Žar sem oršiš milljón, kemur fyrir į eftir tölustöfum. Ręšur tölustafurinn sem nęstur er oršinu, hvort žaš er skrifaš ķ eintölu eša fleirtölu. T.d. 2,1 milljón eša 1,6 milljónir..!..

Mįlfarsvenjan viršist vera žessi. En ég gęti best trśaš žvķ (įn žess aš hafa fyrir žvķ fulla vissu) aš žaš ętti skv. ströngustu mįlfarsreglum aš segja 2,1 milljónir žar sem um tvęr eša fleiri milljónir er aš ręša. En mįlfarsvenjan hefur lķklegast vinninginn.

Rįšherra drykkjarmįla, spillingarmįla, ummįla og löggiltur oftślkur, kantor ķ hverri einustu andskotans messu sem haldin er og spangólari rķkisins. Forseti skįsambandsins.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Heišglyrnir 14/11/05 17:44

Ķvar Sķvertsen męlti:

Heišglyrnir męlti:

Alveg milljón.
.
Žar sem oršiš milljón, kemur fyrir į eftir tölustöfum. Ręšur tölustafurinn sem nęstur er oršinu, hvort žaš er skrifaš ķ eintölu eša fleirtölu. T.d. 2,1 milljón eša 1,6 milljónir..!..

Mįlfarsvenjan viršist vera žessi. En ég gęti best trśaš žvķ (įn žess aš hafa fyrir žvķ fulla vissu) aš žaš ętti skv. ströngustu mįlfarsreglum aš segja 2,1 milljónir žar sem um tvęr eša fleiri milljónir er aš ręša. En mįlfarsvenjan hefur lķklegast vinninginn.

Ekki segir nįmsgagnastofnun žaš Ķvar minn Alveg Milljón

Sir Heišglyrnir Hinn Hugdjarfi, Riddaramennska er lķfsstķll.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Günther Zimmermann 14/11/05 18:33

Heišglyrnir męlti:

Eins og til dęmis žessi skemmtilega en einfalda ašferš voff, til aš įtta sig į hvort um eitt eša tvö „N" er aš ręša ķ en/enn.

Hér er voff, um voff, frį voffi til voffs? Žetta er eignarfall, ekki nf/žf.

Annars er ég kominn į žį skošun, eftir miklar aš/af frśstrasjónir, a' best sé a' segja bara a' ķ bįšum tilfellum. Žaš er fljótlegra ķ framburši og śtilokar villur.

 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Steinrķkur 14/11/05 18:53

Heišglyrnir męlti:

Ķvar Sķvertsen męlti:

Heišglyrnir męlti:

Alveg milljón.
.
Žar sem oršiš milljón, kemur fyrir į eftir tölustöfum. Ręšur tölustafurinn sem nęstur er oršinu, hvort žaš er skrifaš ķ eintölu eša fleirtölu. T.d. 2,1 milljón eša 1,6 milljónir..!..

Mįlfarsvenjan viršist vera žessi. En ég gęti best trśaš žvķ (įn žess aš hafa fyrir žvķ fulla vissu) aš žaš ętti skv. ströngustu mįlfarsreglum aš segja 2,1 milljónir žar sem um tvęr eša fleiri milljónir er aš ręša. En mįlfarsvenjan hefur lķklegast vinninginn.

Ekki segir nįmsgagnastofnun žaš Ķvar minn Alveg Milljón

Žaš gilda nįkvęmlega sömu reglur um tvęr-komma-eina milljón og t.d. tuttugu-og-eina milljón. Sķšasti tölustafurinn gildir, eins og Heišglyrnir bendir į.

Günther Zimmermann męlti:

Heišglyrnir męlti:

Eins og til dęmis žessi skemmtilega en einfalda ašferš voff, til aš įtta sig į hvort um eitt eša tvö „N" er aš ręša ķ en/enn.

Hér er voff, um voff, frį voffi til voffs? Žetta er eignarfall, ekki nf/žf.

Hvaš veist žś nema aš hann hafi gefiš ašferšinni nafniš voff? Žį er žetta fullkomlega rétt.

Ķ sjįlfskipašri śtlegš frį skerinu um óįkvešinn tķma.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Heišglyrnir 14/11/05 20:33

Günther Zimmermann męlti:

Heišglyrnir męlti:

Eins og til dęmis žessi skemmtilega en einfalda ašferš voff, til aš įtta sig į hvort um eitt eša tvö „N" er aš ręša ķ en/enn.

Hér er voff, um voff, frį voffi til voffs? Žetta er eignarfall, ekki nf/žf.

Annars er ég kominn į žį skošun, eftir miklar aš/af frśstrasjónir, a' best sé a' segja bara a' ķ bįšum tilfellum. Žaš er fljótlegra ķ framburši og śtilokar villur.

.
.
Ef um barnamįliš er aš ręša, ž.e. aš kalla hund voffa žį vęri žaš voffi, voffa, voffa, voffa..
.
Ef veriš er aš ręša um hljóšiš voff, sem myndi žį teljast til sagnorša og fallbeygjast eins og „gelt" voff, voff, voffi, voffs. Sķšan gerir e-r žetta sagnorš aš nafninu sķnu, žį vandast mįliš, beygist žaš žį įfram eins og sagnoršiš eša breytist žaš e-š..?..

Sir Heišglyrnir Hinn Hugdjarfi, Riddaramennska er lķfsstķll.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Heišglyrnir 14/11/05 20:47

Hexia de Trix męlti:

Annars er hér ein samviskuspurning til hįttvirts Heišglyrnis:

Af hverju er stórt M ķ titli žrįšarins?

.
Ę jį žaš, sko žaš įtti aš vera til undirstrika žessa tvöföldu merkingu, sem aš Riddarinnn ętlaši oršinu „Mįliš" aš bera, litla m-iš bara bar žaš ekki....Annars var Riddarinn aš hugsa um jafnvel nżtt nafn į žennan žrįš. e-š viršulegra. Hugmyndir..?..

Sir Heišglyrnir Hinn Hugdjarfi, Riddaramennska er lķfsstķll.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Günther Zimmermann 14/11/05 21:29

[V]off er upphrópun en gegnir ķ žessu tilfelli hlutverki nafnoršs, og beygist žvķ eins og nafnorš af žvķ aš žaš er (faktķskt séš) nafnorš.

Hugmynd aš viršulegum titli: Mįlfarsakademķa Baggalśtķu.

Nema fólk sé almennt ósįtt viš gestaoršiš akademķu, en ég held aš žaš sé ólķklegt.

 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Heišglyrnir 14/11/05 22:00

Jį žaš er nefnilega žaš. Žakka fķna hugmynd aš nafni. Sjįum til hvort ekki komi fleiri.
.
Annaš sem Riddarinn hefur veriš aš velta vöngum yfir og žaš eru gęlunöfn. Er ekki rétt aš gęlunöfn eru rituš meš stórum staf, eins og um nafn vęri aš ręša. Nś heitir Riddarinn Heišglyrnir į Gestapó, en ekki er neinum blöšum um aš fletta aš „Riddarinn" er hans gęlunafn. Žannig aš ef aš veriš er aš tala um hann sem Riddarann, ętti aš rita žaš meš stórum staf. Almennt tal um riddara er svo aš sjįlfsögšu ritaš meš litlum staf.

Sir Heišglyrnir Hinn Hugdjarfi, Riddaramennska er lķfsstķll.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Günther Zimmermann 14/11/05 22:45

Žegar um eitt nafn er aš ręša myndi ég įętla aš stór stafur ętti viš. Hins vegar žegar višurnefninu er skeytt viš eiginnafniš žį gildir eftir farandi:

Sé višurnefniš į undan nafninu:
Skalla-Grķmur, Lyga-Möršur &c (bęši nöfn meš stórum staf)
En sé žaš į eftir:
Sverrir kóngur, Dabbi kóngur &c (eiginnafn aš sjįlfsögšu meš stórum, en višurnefniš meš litlum).

 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Isak Dinesen 15/11/05 00:24

Eftirfarandi texta fann ég fyrir tilviljun ķ Mįlfarsbanka Ķslenskrar mįlstöšvar (http://www.ismal.hi.is/malfar/):

Tilvitnun:

Ópersónulegar sagnir, sem taka meš sér frumlag ķ žįgufalli og andlag ķ nefnifalli, hafa tilhneigingu til aš standa ķ fleirtölu žegar andlagiš er ķ fleirtölu: Mér finnast (3.p.ft.) kökur vondar. Mér svķša (3.p.ft.) gróusögur žeirra. Mér žykja (3.p.ft.) įvextir góšir. Mér duga (3.p.ft.) tvęr braušsneišar. Mér bjóšast (3.p.ft.) mörg tilboš. Žó er ekki sķšur męlt meš žvķ aš hafa sagnirnar ķ eintölu: Mér finnst kökur góšar. Mér svķšur gróusögur žeirra. Mér žykir įvextir góšir. Mér dugir tvęr braušsneišar. Mér bżšst mörg tilboš.

Žetta višhorf kann aš koma einhverjum į óvart.

 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Vladimir Fuckov 15/11/05 00:43

Einfaldast er aš leysa žetta vandamįl meš eftirfarandi oršalagi:

Oss finnast kökur góšar. Oss svķša gróusögur žeirra. Oss žykja įvextir góšir. Oss duga tvęr braušsneišar. Oss bjóšast mörg tilboš.

Žį er allur vafi śr sögunni, augljóst er aš nota ber fleirtölu og ekkert annaš ‹Ljómar upp›.

Forseti Baggalśtķu & kóbalt- & hergagnaframleišslurįšherra o.fl. Baggalśtķu • Stašfestur erkilaumupśki • Óvinur óvina rķkisins #1 • Viršulegasti Gestapóinn, krśttleysingi og EIGI krśtt • Óafvitandi ašili ósamhverfra vensla
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Heišglyrnir 15/11/05 08:50

Tilvitnun:

Höfundur: Steinrķkur
Pistlingur - 13. nóvember 2005
.
Mig vantar aš fólk tali betri ķslensku!
.
Undanfarnar vikur, mįnuši og įr hafa żmsar mįlvenjur fólks fariš ķ taugarnar į mér. Ķ tilefni af mįlfręšipistli Ķsdrottningarinnar įkvaš ég aš skifa nokkrar lķnur um žaš.
Ég veit aš ég skrifa og tala ekki fullkomna ķslensku en ég į rétt į minni skošun, og ętla nś aš troša žeirri skošun upp į sem flesta.

Af nógu er aš taka, s.s.
Žįgufallssżki: Žetta žekkja nś allir svo mér langar ekki aš eyša oršum ķ žaš.
.
Nżja žolmyndin: "Žaš var" + sögn + atviksorš, t.d. Žaš var hrint honum. Į sums stašar rétt į sér en hljómar oftar en ekki fįvitalega ķ mķnum eyrum.
Mig vantar: "Mig vantar aš eitthvaš gerist". Hljómar eins og bein žżšing į enskri setningu sem byrjar į "I want ...", t.d. titill pislingsins. Hljómar alltaf fįvitalega ķ mķnum eyrum - Ég vil/mig langar er nęr alltaf skįrra.
.
Y-blynda: Fólk skryfar Y į ólķklegustu stöšum, en I žar sem y į aš vera. Lķtiš viš žvķ aš gera žar sem ķslenskan er flókin, nema kenna fólki y-reglur og beita raflosti žar til višunandi įrangur nęst. Menntamįlarįšherra var žó ekki tilbśinn aš samžykkja tillögur mķnar um rafskaut į hvern nemanda, lķklega vegna kostnašar.
.
Ofnnotkunnn: Žaš aš setja allt of mörg n į żmsum stöšum. Einfaldar reglur sem margir klikka žó į:
1) Lżsingar-/atviksorš sem enda į "-an" eru ALDREI meš tveimur n-um ķ lokin. Ég gęti skrifaš annan, langan pistil um žetta.
2) Žegar orš meš einu n-i beygist eru hverfandi lķkur į aš beygša myndin sé meš auka n-i inni ķ mišju orši.
.
En žaš sem fer allra, allra mest ķ taugarnar į mér er hvernig fólk misnotar sögnina "aš versla".
ŽETTA ER EKKI ŽAŠ SAMA OG AŠ KAUPA!
Margir viršast halda aš žetta sé fķnni śtgįfa af sögninni aš kaupa, og skipta žeim śt įn frekari umhugsunar. Oft er talaš um aš menn hafi verslaš sér hitt og žetta, eša aš mašur geti verslaš jólagjafir, eša jafnvel jólainnkaupin, ķ hinum og žessum bśšum.
Meirihluti Ķslendingar hefur įgętis žekkingu į ensku og veit aš:
kaupa = buy og versla = shop.
Ég hef aldrei heyrt nokkurn mann ruglast į žessu tvennu į ensku (óhįš upprunalandi).
Samt sé ég žetta oft skrifaš į prenti eša vefsķšum, og heyri śtvarpsmenn segja aš mašur geti verslaš geisladiska ķ Stķfunni.
Rétt eins meš sögnina aš sofa er hęgt aš bęta viš lżsingarorši eša atviksorši, en ekki nafnorši. Mašur getur t.d. verslaš mikiš eša lķtiš, ķ Skringlunni eša Sįralind, en mašur verslar ekki hluti, heldur kaupir žį!
.
Eftirfarandi setingar eru žvķ mįlfręšilega jafngildar:
Rétt: Ég fór aš versla ķ Bógus ķ dag. (I went shopping in Bogus today.) - Ég fór aš sofa ķ Bógus ķ dag.
Rangt: Ég ętla aš versla mér bók ķ dag. (I'm going to shop a book today.) - Ég ętla aš sofa mér blund ķ dag.
Ég vona aš einhver hafi nennt aš lesa žetta til enda, og jafnvel aš einhver lęri į žessu...

.
Riddaranum fannst įstęša til, aš hremma žennan pistil ķ heilu lagi og koma fyrir hér į žessum žręši..!..

Sir Heišglyrnir Hinn Hugdjarfi, Riddaramennska er lķfsstķll.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Offari 15/11/05 09:00

Góšur punktur.

KauBfélagsstjórinn.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Günther Zimmermann 15/11/05 10:02

Stżrir sögnin aš h a n n e s a ekki žolafalli frekar en žįgufalli?

Ég hannesaši ritgeršina mķna (žf.)
Ég hannesaši rigerinni minni (žgf.)

?

 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Isak Dinesen 15/11/05 10:12

Mér er ekkert of vel viš žessa sögn, žykir hśn heldur hallęrisleg - ég nenni žó ekki aš hefja žessa leišu umręšu aftur į žessum vettvangi.

En, ég myndi segja „Ég hannesaši pistlinginn“, sbr. ég „ljósritaši pistlinginn“. Žetta fer žó eftir žvķ hvernig menn hugsa žaš. Ég „hannesaši pistlingnum“, sbr. „ég stal pistlingnum“ gengi e.t.v., en mér finnst žaš hljóma illa.

Ég legg til aš menn noti hreinlega ašra sögn, hverrar merking er ótvķręš.

 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Wonko the Sane 26/11/05 17:04

Žetta er góšur og gegn žrįšur.

Eitt sem ég žoli ekki er žegar fólk skrifar "Aš gefnu tilefni." į žaš ekki örugglega aš vera "Af gefnu tilefni" sbr. ef ég spyr: "Af hverju geršir žś žetta?" žį ętti svariš aš vera "Ég gerši žetta af gefnu tilefni".

Reyndar spurši ég samkennara minn aš žessu (ķslenskukennara) og hann vildi meina aš hvorutveggja mętti nota - en hann gat ekki fęrt rök fyrir žvķ.

Hinn gullskeggjaši engill meš gręnu vęngina - Sérfręšingur ķ stökķómetrķskum reikningum um fenómenin ķ ranimoskinu
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Wonko the Sane 26/11/05 17:06

... og annaš.

Af hverju mį segja Stengur (ķ staš stangir) en žaš mį ekki segja tengur (tangir) eša spengur (spangir)

Hinn gullskeggjaši engill meš gręnu vęngina - Sérfręšingur ķ stökķómetrķskum reikningum um fenómenin ķ ranimoskinu
        1, 2, 3, 4, 5  
» Gestapó   » Vķsindaakademķa Baggalśts   » Hvaš er nżtt?
Innskrįning:
Višurnefni:
Ašgangsorš: