— GESTAPÓ —
Veriđ ţiđ marg blezzuđ og hamingjunni sé lof
» Gestapó   » Vjer ánetjađir
     1, 2, 3, 4  
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Nördinn 7/10/05 15:30

Veriđ ţiđ bleezuđ, Nördinn heiti ég og var ég fyrst inna á huga.is og b2.is en hér fann ég sannleikann. Hér ćtla ég ađ sanna ađ ég er nördi.

a + b = c= 9 + 16 = 25.

Ákavíti er eins og piss en betra á bragđiđ.

 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Ţarfagreinir 7/10/05 15:36

Guđ minn góđur. Er ţetta grín?

Ef svo er, ţá er ţađ međ eindćmum ósmekklegt.

Á einhver ćlupoka?

Greifinn af Ţarfaţingi • Fullur símamálaráđherra • Yfiryfirheyrslumeistari Rannsóknarréttar Skoffínsins • Sjálfskipađur últraséntilmađur og öđlingur
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Gunnar H. Mundason 7/10/05 15:36

‹Hryllir sig› Ég er orđlaus, ég veit ekki hvar ég á ađ byrja. Vill einhver annar vinsamlegast sjá um ţettta.

Víkingamálaráđherra og yfirađmíráll baggalútíska heimsveldisins • Yfiröryggisvörđur Pirrandi félagsins • Yfirglímukappi • „ Nú er ađ verja sig, er hér nú atgeirinn“ • Cogitamus, ergo vicerunt • Nemo me impune lacessit
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Nördinn 7/10/05 15:37

OOOO, ég er ţroskari, líkamlega, en ţiđ!‹Stekkur hćđ sína›‹Stekkur hćđ sína›‹Stekkur hćđ sína›‹Stekkur hćđ sína›

 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Gunnar H. Mundason 7/10/05 15:40

‹Reynir ađ halda ró sinni......› Allt í lagi ţá, réttiđ upp hönd, hver kýs atgeirinn á ţennan?

Víkingamálaráđherra og yfirađmíráll baggalútíska heimsveldisins • Yfiröryggisvörđur Pirrandi félagsins • Yfirglímukappi • „ Nú er ađ verja sig, er hér nú atgeirinn“ • Cogitamus, ergo vicerunt • Nemo me impune lacessit
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Vladimir Fuckov 7/10/05 15:42

‹Setur Nördinn á listann yfir óvini ríkisins›.

Forseti Baggalútíu & kóbalt- & hergagnaframleiđsluráđherra o.fl. Baggalútíu • Stađfestur erkilaumupúki • Óvinur óvina ríkisins #1 • Virđulegasti Gestapóinn, krúttleysingi og EIGI krútt • Óafvitandi ađili ósamhverfra vensla
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Lćrđi-Geöff 7/10/05 15:42

‹réttir Gunnari umslag međ nafnalista margra margra gestapóa›

 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
B. Ewing 7/10/05 15:42

‹Réttir upp hönd til merkis um ađ atgeirinn skuli brúka af grimmd› Nörd eđa ekki nörd, svona bull á heima ţađan sem ţú komst.

Siglingafrćđingur Baggaflugs, teningaspilahúsasmíđameistari Baggalúts. •  • Stýrimađur Fjárfestinga og Margfeldisútvíkkunar Baggalútíska Heimsveldisins •  • Tryggingaráđherra Baggalútíu. Sendiherra S-Ameríku og Páskaeyju.
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Gunnar H. Mundason 7/10/05 15:46

Ţetta er fínt. ‹Dregur atgeirinn fram›‹Grípur í Nördann, tuskar hann ađeins til, afhöfđar hann síđan međ einni skjótri hreyfingu.› Jćja, ţá erum viđ laus viđ hann.

Víkingamálaráđherra og yfirađmíráll baggalútíska heimsveldisins • Yfiröryggisvörđur Pirrandi félagsins • Yfirglímukappi • „ Nú er ađ verja sig, er hér nú atgeirinn“ • Cogitamus, ergo vicerunt • Nemo me impune lacessit
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Nördinn 7/10/05 15:50

Ţú ert nú bara djöss helvítis hundskaft já ţađ er satt, heimska svíniđ ţitt sem humpast á coce flösku sem hefur veriđ oní klósettisúrgáng í heola fokking öld

Nördinn mun ávallt ríkja yfir oss og geta af sér eingetinn son, til ţess ađ hvers sem á hann trúir, glatist ekki, heldur hafi eilíft líf.
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Gunnar H. Mundason 7/10/05 15:53

Já, ţú segir nokkuđ. ‹Hlćr sig máttlausan›

Víkingamálaráđherra og yfirađmíráll baggalútíska heimsveldisins • Yfiröryggisvörđur Pirrandi félagsins • Yfirglímukappi • „ Nú er ađ verja sig, er hér nú atgeirinn“ • Cogitamus, ergo vicerunt • Nemo me impune lacessit
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
B. Ewing 7/10/05 15:53

‹Límir trantinn á Nördinum saman međ fljótţornandi tonnataki eftir ađ hafa smellt sápustykki upp á hann› Vert ţú sjálfur ekki međ kjaftbrúk.

Siglingafrćđingur Baggaflugs, teningaspilahúsasmíđameistari Baggalúts. •  • Stýrimađur Fjárfestinga og Margfeldisútvíkkunar Baggalútíska Heimsveldisins •  • Tryggingaráđherra Baggalútíu. Sendiherra S-Ameríku og Páskaeyju.
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Nördinn 7/10/05 15:55

Ţegi ţú ţarna uppstrengda brúđan ţín já ţú skalt sko reyna ađ trođa feta fingrinum ţínum upp í skituholuna ţín

Nördinn mun ávallt ríkja yfir oss og geta af sér eingetinn son, til ţess ađ hvers sem á hann trúir, glatist ekki, heldur hafi eilíft líf.
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
B. Ewing 7/10/05 15:57

‹Límir eyrun á Nördinum ţannig ađ ţau standa útstćđ›

Siglingafrćđingur Baggaflugs, teningaspilahúsasmíđameistari Baggalúts. •  • Stýrimađur Fjárfestinga og Margfeldisútvíkkunar Baggalútíska Heimsveldisins •  • Tryggingaráđherra Baggalútíu. Sendiherra S-Ameríku og Páskaeyju.
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Sćmi Fróđi 7/10/05 15:57

Nördinn, ţú kannt íslenskt mál og stafsetningu er ţađ ekki? Notađu ţađ!

Skall ţar hurđ nćrri hćlum
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Nördinn 7/10/05 15:59

ţegi ţú ţarna gamlinginn ţinn ţú saklt sko koma ţinni hrukkuđu hendi um ţitt gamla og ofnotađa typpi og fullnćgja sjálfum ţér........ fyrir ţá sem skilja ekki fuck you

Nördinn mun ávallt ríkja yfir oss og geta af sér eingetinn son, til ţess ađ hvers sem á hann trúir, glatist ekki, heldur hafi eilíft líf.
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
B. Ewing 7/10/05 16:03

Kann ekki ađ rífa kjaft međ réttritun einu sinni ‹Dćsir mćđulega og lítur út um gluggann› Hér er slettum of slćmu málfari tekiđ mun verr en kjafbrúki, bara svo ţú vitir ţađ.

Siglingafrćđingur Baggaflugs, teningaspilahúsasmíđameistari Baggalúts. •  • Stýrimađur Fjárfestinga og Margfeldisútvíkkunar Baggalútíska Heimsveldisins •  • Tryggingaráđherra Baggalútíu. Sendiherra S-Ameríku og Páskaeyju.
 • Svara • Vitna í •  Senda skilabođ Senda póst
Vladimir Fuckov 7/10/05 16:06

Vjer viljum benda nýliđa ţessum á ađ svona skítkast og ljelegt málfar telst ei til fyrirmyndar hjer og er höfundi sínum eigi til mikils sóma. Sömuleiđis eru dónalegar upphrópanir á ensku óţarfar er finna má kjarnmikil, íslensk blótsyrđi.

Forseti Baggalútíu & kóbalt- & hergagnaframleiđsluráđherra o.fl. Baggalútíu • Stađfestur erkilaumupúki • Óvinur óvina ríkisins #1 • Virđulegasti Gestapóinn, krúttleysingi og EIGI krútt • Óafvitandi ađili ósamhverfra vensla
     1, 2, 3, 4  
» Gestapó   » Vjer ánetjađir   » Hvađ er nýtt?
Innskráning:
Viđurnefni:
Ađgangsorđ: