— GESTAPÓ —
Textabrot - smá getraun
» Gestapó   » Dægurmál, lágmenning og listir
        1, 2
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Hakuchi 22/10/04 13:24

Almáttugur hvað þetta er lélegur kveðskapur (ekki þýðingin). Það er verulegur þunglyndistónn í þessu og því giska ég á PInk Floyd.

 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Skabbi skrumari 22/10/04 13:27

Pink Floyd er þetta, en ekki finnst mér þetta lélegur kveðskapur...

 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Hakuchi 22/10/04 13:31

Wish you were here?

Æ, veit það ekki. Pink Floyd hefur aldrei verið minn tebolli, þrátt fyrir heiðarlegar tilraunir til að innbyrða þá. Sá samt bráðskemmtilega heimildamynd í fyrradag þar sem hljómsveitarmeðlimir fóru ítarlega í sköpun plötunnar dark side of the moon. Athyglisverður prósess hjá þeim.

 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Tinni 22/10/04 15:44

En, Skabbi, hvernig þýðddirðu þá eina flottustu línu textanas: "We´re just two lost souls, swimming in the same fishbowl..."?

 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Skabbi skrumari 23/10/04 11:03

Hér er upprunalegi textinn:
Time eftir Pink Floyd af plötunni Dark Side of the Moon

Kvæði:

Ticking away the moments that make up the dull day
You fritter and waste the hours in an off hand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way

Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain
You are young and life is long and there is time to kill today
And then one day you find that ten years have got behind you
No one told you when to run, you missed the starting gun

And you run and run to catch up with the sun, but it's sinking
And racing around to come up behind you again
The sun is the same in a relative way, but you're older
Shorter of breath and one day closer to death

Every year is getting shorter, never seem to find the time
Plans that either come to naught or a half page of scribbled lines
Hanging on in a quiet desperation is the English way
The time is gone the song is over, thought i'd something more to say

Mér þótti mikið til þessa texta þegar ég var á unglingsárum, verð þó að viðurkenna að með tíð og tíma hefur sá smekkur breyst, en þó skemmtilegur eigi að síður...

 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Skabbi skrumari 23/10/04 14:14

Tinni mælti:

En, Skabbi, hvernig þýðddirðu þá eina flottustu línu textanas: "We´re just two lost souls, swimming in the same fishbowl..."?

Kvæði:

We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl,

Já það er annað lag, held ég leggi ekki í það, freistandi væri að nota rímið sál og skál, en í fyrri línunni eru sálir í fleirtölu og því yrði maður að bjaga þetta dáldið til að það virki.

Kvæði:

Erum við þá einmana sál
inní lítilli skál

Nei, ég er ekki góður í þessu, þó ég hafi gaman af þessu...

 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Tinni 23/10/04 15:05

Undskyld, ég hélt, samkvæmt færslu Hakuchi, að "Wish You Were Here" væri lagið, en ekki "Time". Skabbi! Þorirðu að hjóla í "The Trial" með sömu hljómsveit?

En hér er textinn í upprunalegri útgáfu, hnupluðum af netinu:

Good morning, Worm your honor.
The crown will plainly show
The prisoner who now stands before you
Was caught red-handed showing feelings
Showing feelings of an almost human nature;
This will not do.
Call the schoolmaster!

I always said he'd come to no good
In the end your honor.
If they'd let me have my way I could
Have flayed him into shape.
But my hands were tied,
The bleeding hearts and artists
Let him get away with murder.
Let me hammer him today?

Crazy,
Toys in the attic I am crazy,
Truly gone fishing.
They must have taken my marbles away.
Crazy, toys in the attic he is crazy.

You little shit you're in it now,
I hope they throw away the key.
You should have talked to me more often
Than you did, but no! You had to go
Your own way, have you broken any
Homes up lately?
Just five minutes, Worm your honor,
Him and Me, alone.

Baaaaaaaaaabe!
Come to mother baby, let me hold you
In my arms.
M'lud I never wanted him to
Get in any trouble.
Why'd he ever have to leave me?
Worm, your honor, let me take him home.

Crazy,
Over the rainbow, I am crazy,
Bars in the window.
There must have been a door there in the wall
When I came in.
Crazy, over the rainbow, he is crazy.

The evidence before the court is
Incontrivertable, there's no need for
The jury to retire.
In all my years of judging
I have never heard before
Of someone more deserving
Of the full penaltie of law.
The way you made them suffer,
Your exquisite wife and mother,
Fills me with the urge to defecate!

"Hey Judge! Shit on him!"

Since, my friend, you have revealed your
Deepest fear,
I sentence you to be exposed before
Your peers.
Tear down the wall!

 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Skabbi skrumari 23/10/04 22:29

Maður reynir það kannske einhvern tímann Tinni minn...

        1, 2
» Gestapó   » Dægurmál, lágmenning og listir   » Hvað er nýtt?
Innskráning:
Viðurnefni:
Aðgangsorð: