Byrgi?
Byrgi?
EKKI STANNA!
Stannar
Hvernig er eintala orðsins 'birgjar'? Er það ekki 'birgi'?
Jæja íslenskusnillingar?
Hvernig er eintala orðsins 'birgjar'? Er það ekki 'birgi'?
Jæja íslenskusnillingar?
Þetta er rétt. Þarf þá máske að endurskoða fallbeygingarnar sem ég birti hér framar?
Allt er breytingum undirorpið. Starir þegjandi út í loftið
Hvernig er eintala orðsins 'birgjar'? Er það ekki 'birgi'?
Jæja íslenskusnillingar?
Þetta er rétt. Þarf þá máske að endurskoða fallbeygingarnar sem ég birti hér framar?
Það er nú það sem ég er að velta fyrir mér. Varla geta tvö orð litið nákvæmlega eins út í öllum beygingamyndum NEMA nefnifalli. Eða hvað?
Þú lítur eins út í öllum föllum.
Klórar sér í höfðinu
Nennir einhver að útskýra fyrir mér ítalskar sagnorða endingar ?
Já, ekki nema sjálfsagt Hvæsi minn. Hvar viltu byrja?
Fegurð mín er óviðfallanleg.
En þú heppinn.. mín kemur að innan...
Fegurð mín er óviðfallanleg.
Ekki óviðfelldin?
Hvernig er eintala orðsins 'birgjar'? Er það ekki 'birgi'?
Jæja íslenskusnillingar?
Nei, eintala orðsins birgjar er birgir. Í heildsölubransanum er þannig talað um að ákveðið fyrirtæki sé birgir fyrir ákveðna vöru.
Ef þú ert að hugsa um kjarnorkubyrgi er það með uffsiloni og beygist allt öðruvísi.
Hvernig er eintala orðsins 'birgjar'? Er það ekki 'birgi'?
Jæja íslenskusnillingar?
Nei, eintala orðsins birgjar er birgir. Í heildsölubransanum er þannig talað um að ákveðið fyrirtæki sé birgir fyrir ákveðna vöru.
Ef þú ert að hugsa um kjarnorkubyrgi er það með uffsiloni og beygist allt öðruvísi.
Gott að vita. Einnig skemtilegt að vita að mjög margir innan smásölugeirans nota þá greinilega bull-orð.
Og nei, ég þekki orðið byrgi mjög vel. EKKI STANNA!
Kannski er þetta heimskulega spurt, en ég læt mig hafa það: Hvað þýðir "stanna"? Klórar sér í höfðinu
Ég fékk það svar við þessari spurningu á síðasta ári að þetta væri frasi Guðmundar í Byrginu: Ekki stanna.
Hvað það nákvæmlega þýðir er ég ekki viss.
Stanna er sænska og þýðir stoppa. Eigi vitum vjer um aðra merkingu þess orðs.