— GESTAPÓ —
Mįlvillur nśtķmans og mįlvöndun almennt.
» Gestapó   » Dęgurmįl, lįgmenning og listir
     1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
B. Ewing 19/10/06 13:53

Hér žykir mér vera tilefni til aš brydda upp į mįlfręši og rifja upp rétt mįlfar og mįlfręši. Fallegt mįl viršist nefnilega vera į hröšu undanhaldi, hvort sem um er aš ręša talaš mįl eša ritaš. Žaš lķšur ekki sį dagur aš Fréttablašiš, Blašiš og ašrir ruslatunnubelgjandi vefmišlar fari illilega śt af sporinu žegar kemur aš vöndušum skrifum og réttri mįlfręši.

Eitt nżlegt dęmi sem kemur ķtrekaš fram aftur og aftur. Fleiri verša rituš į allra nęstu dögum

*- Ekki óvitlaust - Žetta er oft sett fram ķ merkingunni aš um óvitlausa hugmynd eša framkvęmd sé aš ręša. Hversvegna er hśn žį skyndilega oršin ekki óvitlaus ? Var hśn kannski vitlaus eftir allt saman ?

Siglingafręšingur Baggaflugs, teningaspilahśsasmķšameistari Baggalśts. •  • Stżrimašur Fjįrfestinga og Margfeldisśtvķkkunar Baggalśtķska Heimsveldisins •  • Tryggingarįšherra Baggalśtķu. Sendiherra S-Amerķku og Pįskaeyju.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
B. Ewing 19/10/06 15:04

Oršiš opnunartķmi er dįlķtiš kjįnalegt žegar kafaš er djśpt ķ mįlfręši lķkt og žś bendir réttilega į Gimlé.

„I didn’t see nothing“ er ķ ensku kallaš "lįgmenntaenska" eša low-class english ef ég man rétt. I didn't see anything er rétta svariš žegar einhver er spuršur hvort viškomandi hafi séš eitthvaš. Žaš žarf ekki annaš en aš semja spurninguna til aš sjį aš svariš "I didn't see nothing" er śt ķ hött.

Rśssneska er eitt magnašasta mįl ķ heimi. Žaš veršur ekki af žeim tekiš. Tvöföld neitun er mįlfręšilega rétt hjį žeim en er ekki notuš į Ķslandi né vķšast hvar ķ Evrópu. Žessvegna žarf sérstaklega aš brżna žetta fyrir fólki sem kemur frį žessu svęši. Žeir falla žvķ mišur margir ķ žį gryfju aš samsama ķslenskuna aš mįlfręšinni aš heiman og segja t.d. oft setningar eins og „Nei ekki“ Žegar einfalt „Nei“ dugar fyllilega.

Orš eins og „uppeldisfręši“ „stjórnmįl“ „pedagógķk“ ,,pólitķk“ „banani“ „jeppi“ „bjśgaldin“ og „hrjśfreiš“ eru öll hįš nokkrum atrišum sem žau verša aš uppfylla til aš verša gjaldgeng ķ almennt mįl.

Fyrst žarf aš vera aušvelt aš segja oršiš, sé oršiš tungubrjótur į žaš strax erfitt uppdrįttar. Sķšan žarf aš vera hęgt aš fallbeygja oršiš (ef žaš žarf aš fallbeygja žaš) og žį žarf oršiš helst aš geta fallbeygst į svipašan hįtt og önnur skyld orš sem nś žegar eru višurkennd.

Žannig er til dęmis banani fallbeygšur lķkt og hani. Jeppi lķkt og seppi o.s. frv. Orš eins og pedagógķk fallbeygjast illa eša jafnvel alls ekki og eru žess vegna dragbķtur ķ annars góšu mįlfari.

‹Ljómar upp yfir hversu vel umręšan fer af staš›

Siglingafręšingur Baggaflugs, teningaspilahśsasmķšameistari Baggalśts. •  • Stżrimašur Fjįrfestinga og Margfeldisśtvķkkunar Baggalśtķska Heimsveldisins •  • Tryggingarįšherra Baggalśtķu. Sendiherra S-Amerķku og Pįskaeyju.
GESTUR
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Hvęsi 19/10/06 17:42

Ęhh, skilörru, ža ersko žśst, risalega flott aš tala žśst sona "Oldskśl"

Krotar į veggina

HVĘSI BSTI

 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
B. Ewing 19/10/06 17:50

‹Flengir Hvęsa meš Oršabók Hįskólans... ...öllum 3 bindunum.›

Siglingafręšingur Baggaflugs, teningaspilahśsasmķšameistari Baggalśts. •  • Stżrimašur Fjįrfestinga og Margfeldisśtvķkkunar Baggalśtķska Heimsveldisins •  • Tryggingarįšherra Baggalśtķu. Sendiherra S-Amerķku og Pįskaeyju.
GESTUR
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Hvęsi 19/10/06 17:51

‹Flengir Bśbbann meš Blašinu....bįšum sķšunum›

 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Ślfamašurinn 20/10/06 15:30

Vitiši žaš aš žiš hjį Baggalśtnum skuluš bara hętta aš leišrétta hvort annaš. Geriš žessa vefsķšu endilega aš mįlfarslausri svķviršingasķšu sem mér sżnist aš sķšan ętli aš enda mķn vegna.
Ekki vera aš gera eitthvaš sem ykkur er vitsmunalega ofvaxiš aš gera, t.d. koma fram viš ašra af viršingu. Ég er leišréttur, og ég reyni aš lęra af mistökum annara, Žarfagreinir, Vladimir Fuchov, Dśddi, B. Ewig og fleiri, en mér sżnist aš žaš sé tapaš og bśiš spil. Vefsķšan er farin aš hljóma ómerkilegri og ómerkilegri i mķnum augum, žar til einn góšann vešurdag aš ég nenni ekki lengur aš vera aš heimsękja hana žar sem ég fę aldrei annaš en svķviršingar og dónapóst eša dónaleg innlegg ķ minn garš.
Og žaš af fólki sem veit aš ég er ekki aš vera meš dónaskap viš žaš aš fyrra bragši. Ef menn vilja vera į móti frelsi ķ heiminum, ekki reka vefsķšur žar sem fólk getur skipts į skošunum sķnum og allir eiga aš koma eins fram hvor viš annnan. Fįiš ykkur bara starf hjį staš žar sem svoleišis hegšun er lišin.

Ślfamašurinn
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Hakuchi 20/10/06 18:18

Hvernig fer mašur aš žvķ aš lęra svona mikiš, breyta hegšun sinni svona mikiš og einsetja sér aš breyta enn frekar miklu meira ķ sķnu fari - en samt breytast ekki neitt?

 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Günther Zimmermann 21/10/06 00:05

Gimlé męlti:

B. Ewing męlti:

eru žess vegna dragbķtur ķ annars góšu mįlfari.

Žessi hluti prżšilegs andsvars B. Ewing minnir mig į aš Pétur „hįóši“ Žorsteinsson leggur oršiš „dragbķtur“ til sem žżšingu į enska oršskrķpinu bröns ( = brunch = breakfast + lunch).

Mešur žvķ aš ę fleiri taka sér bröns ķ munn (hvernig sem į žaš er litiš) vęri mjög til bóta ef menn sameinušust um aš lįta dragbķtinn ryšja žvķ śr vegi.

Betra vęri žó ef menn tölušu um dragbķt į annars góšu mįlfari!

Uppruni oršsins dragbķtur er vķst sį, aš dragbķturinn er nagli į sleša sem farinn er aš slitna. Ž.e. naglinn stendur nišur śr slešanum og veldur višnįmi, og sljóvgar hröšunareiginleika slešans.

Antiqvarius Imperii BACCALVTII - Vörzlumašur Fjįrsjóšskammers forsetaembęttisins.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Günther Zimmermann 21/10/06 00:34

Pedagógķk er orš sem er vel til žess falliš aš tala nišrandi um žann įra og böl sem skrambans pedagógķkin er!

nf. pedagógķk
žf. pedagógķk
žgf. pedagógķk
ef. pedagógķkur

Ef oršiš tekur eignarfall žį mį žaš kallast ķslendskt fyrir mér.

Antiqvarius Imperii BACCALVTII - Vörzlumašur Fjįrsjóšskammers forsetaembęttisins.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Günther Zimmermann 21/10/06 00:42

Onei góurinn.

Foss tekur eignarfalliš 'fosss', en eignarfalls-essiš er fellt śt af kosmetķskum įstęšum.

Antiqvarius Imperii BACCALVTII - Vörzlumašur Fjįrsjóšskammers forsetaembęttisins.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Ślfamašurinn 21/10/06 08:40

Žaš er į vegum stofnana eins og Hįskóla Ķslands aš rannsaka mįlfar hér į landi aš mķnu mati. Ég tel aš žiš séuš ekki fęr um žaš vitsmunalega aš stunda slķkar rannsóknir į žessari vefsķšu.
Žaš eina sem fólk fęr hér sem vandar sig eša hefur eitthvaš til mįlanna aš leggja, er ekkert nema skķtur og svķviršingar.

Ślfamašurinn
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Günther Zimmermann 21/10/06 11:37

Ślfamašurinn męlti:

Žaš er į vegum stofnana eins og Hįskóla Ķslands aš rannsaka mįlfar hér į landi aš mķnu mati. Ég tel aš žiš séuš ekki fęr um žaš vitsmunalega aš stunda slķkar rannsóknir į žessari vefsķšu.
Žaš eina sem fólk fęr hér sem vandar sig eša hefur eitthvaš til mįlanna aš leggja, er ekkert nema skķtur og svķviršingar.

Hmm. Erum viš ekki öll brśkendur ķslendskar tśngu? Mįtt žś ekki opna vélarhlķfina į bķlnum žķnum nema žś sért meš doktorspróf ķ bifvélavirkjun? Žaš er hverjum ķ sjįlfsvald sett, hvort hann kjósi aš ręša um hans heldsta tjįningarform, ž.e. tśngumįliš, ešur ei. Nś, einu sinni sem optar, eru rök žķn įlķka haldgóš og gatasigti.

Og hvaš veist žś, Ślfamašr, nema bak viš žessi sjįlf sem hér berja lyklaborš leynist einhver Vatnsmżringur?

Antiqvarius Imperii BACCALVTII - Vörzlumašur Fjįrsjóšskammers forsetaembęttisins.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Günther Zimmermann 21/10/06 11:39

Svo ég minnist nś ekki į žį gagnrżni sem stofnanavęddar tilskipanir į sviši tśngu, sögu og annarra fręša hafa mįtt sęta į undanförnum įrum!

Antiqvarius Imperii BACCALVTII - Vörzlumašur Fjįrsjóšskammers forsetaembęttisins.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Skabbi skrumari 21/10/06 12:13

Vitiš žiš um einhverja góša žżšingu į enska hugtakinu internet troll. Veftröll hugsanlega? Ég spyr af augljósum įstęšum...

To live outside the law, you must be honest.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Günther Zimmermann 21/10/06 16:10

Ég sé ekkert aš žvķ aš reka hentistefnu ķ žessum mįlum sem öšrum, enda ekki mįlvķsundur.

Antiqvarius Imperii BACCALVTII - Vörzlumašur Fjįrsjóšskammers forsetaembęttisins.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
dordingull 21/10/06 20:58

Baklęg? JĮ, žś meinar žaš jį! ‹Ljómar upp›

Köngulóarapakonungsrķkisarftakinn.
 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Žjóšólfur 23/10/06 12:46

Žaš skal rķkja frelsi ķ žessu sem öšru. Gott ef žaš veršur til žess auka stéttaskiptingu žegar viš sitjum uppi meš efristéttarmįl og lįgstéttamįllżskur.

 • Svara • Vitna ķ •  Senda skilaboš Senda póst
Limbri 23/10/06 13:12

Aš mķnu mati er ekki hęgt aš njóta til fullnustu feguršar ķslenskunnar fyrr en viškomandi hefur lagt į sig žį žjįningu aš bśa viš dönsku daginn śt og inn ķ rśm tvö įr. Eftir slķka pyntingu į mįlstöšvum ķ heila getur mašur svo sannarlega fengiš nżja sżn į gęši ķslenskunnar og nįnd hennar viš fullkomnun.

Eins og yngismęrin söng svo fallega ķ auglżsingu fyrir mjólkursamsöluna žį mį alltaf finna svariš į ķslensku. Žar įtti hśn augljóslega viš aš okkar yndislega tungumįl hefur sérstakt lag į aš vera skżrt og gegnsętt. Žetta gętu sumir sett spurnarmerki viš og velt fyrir sér hvort žetta sé ekki raunin meš öll tungumįl og munur į milli tungumįla ķ žessum efnum sé svo lķtill aš um slķkt sé ekki vert aš ręša. En nei, alls ekki. Eftir dvöl mķna ķ landinu flata hef ég komist aš žvķ aš Danir vita oft į tķšum ekkert hvaš žeir segja eša er sagt viš žį. Žeir viršast aš jafnaši hafa minni oršaforša en ešlilegt gęti žótt fyrir hinn venjulega Ķslending og žeir viršast žurfa aš grķpa til ,,ha?" mun oftar en góšu hófi gegnir (aš mķnu mati).
Skal žó tekiš fram aš žessar rannsóknir mķnar eru ekki byggšar į samtölum žeirra viš mig, heldur Dana į milli. Žaš er aš segja, innfęddur ręšir viš innfęddan.

Aš lokum viš ég taka žaš fram aš ég fagna žessum žręši og fer hann hiklaust į anganvķsanlista.

-

Žorpsbśi -
     1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  
» Gestapó   » Dęgurmįl, lįgmenning og listir   » Hvaš er nżtt?
Innskrįning:
Višurnefni:
Ašgangsorš: