— GESTAPÓ —
samkeppni um bestu þýðinguna
» Gestapó   » Dægurmál, lágmenning og listir
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
voff 17/9/03 14:01

Mr. Blonde:
"Are you going to bark all day little doggie or are you going to bite?"

Ísl. þýðing:
"Höfðuð þér hugsað yður að gjamma daglangt, hundspottið yðar, eða var ætlunin að glefsa".

Throughout your life advance daily, becoming more skillful than yesterday, more skillful than today. This is never-ending.
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Skabbi skrumari 17/9/03 14:04

mín tillaga
"Ætlarðu að gjamma í allan dag hundspott eða ætlarðu að glefsa?"

 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð
Lurkur 17/9/03 14:18

mína tilaga
"hættu þessu gelti ella að ég næ í kindabyssuna mína hundspott"
‹Blótar herfilega og skýtur hundinn›

 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Hakuchi 18/9/03 11:24

Ætlar þú að gjamma í allan dag litli hvutti eða glefsa?

 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Skabbi skrumari 18/9/03 11:31

Aðeins bætt:

"Gjamma eða glefsa, hundsspott?"

 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Hakuchi 18/9/03 11:40

Ætlar þú að gelta í allan dag Snati litli, eða ætlar þú að bíta.

 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Skabbi skrumari 18/9/03 11:49

eitt í viðbót

"gelt eða glefs, rakki?"

 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð
Lurkur 18/9/03 15:56

þessi var mjög góður.

 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
voff 18/9/03 17:02

Það er ljóst að Skabbi hefði átt að þýða Reservoir dogs. Það vantar allt kúlið í þýðinguna sem er á video-inu.

Throughout your life advance daily, becoming more skillful than yesterday, more skillful than today. This is never-ending.
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Glúmur 22/9/03 09:42

Þessi ákveðna tal-hreyfimynd er gott dæmi um hversu auðvelt Bandaríkjamenn eiga þegar kemur að því að nefna hluti án þess að þeir hljómi lúðalega. Ef ég tæki mér nú fyrir hendur að gera slíka mynd og myndi nefna hana "Uppistöðulóns hundar" þá gæti ég bókað að að mér yrði hlegið um alla sveit, jafnvel í nálægum sveitum einnig.

Gagnvarpið er komið til að vera
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð Senda póst
Steinríkur 23/9/03 18:01

Glúmur mælti:

Ef ég tæki mér nú fyrir hendur að gera slíka mynd og myndi nefna hana "Uppistöðulóns hundar" þá gæti ég bókað að að mér yrði hlegið um alla sveit, jafnvel í nálægum sveitum einnig.

Er ekki hlegið að þér um allar sveitir nú þegar?

GESTUR
 • Svara • Vitna í •  Senda skilaboð
tarfur 25/9/03 17:30

Hr. Ljóski:
"ætlaru að gelta í allan dag litli hundur eða ætlaru að bíta?"

GESTUR
 • Svara • Vitna í • 
Tobbi H 4/11/03 23:58

Are you going to bark all day little doggie or are you going to bite

Á ég að taka þig í doggy þangað til þig svíður í barkan eða viltu bara bíta í hann

» Gestapó   » Dægurmál, lágmenning og listir   » Hvað er nýtt?
Innskráning:
Viðurnefni:
Aðgangsorð: