Þjóðbók
Fyrsti málfræðingurinn
fyrsti.blogblogblog.lu
RIKKI G. skrifar á fésbókarsíðu útvarpsstöðvarinnar FM957 í morgun:

„Sæææælar! Hver er Facebook notkun þín á dag í klukkutímum talið??“.

Stuðávarpið 'Sæææælar!' kannast ég ekki við í þessari mynd. Þrjú æ eru feykinóg til áhersluauka. Auk þess þykir mér óþarfa bruðl að nota tvö spurnarmerki í lok setningar. Nema maður sé þeim mun áfjáðari í að fá svar um hæl – sem máske var raunin í þessu tilviki.
Fyrsti málfræðingurinn
Egill sendi:
„Bojobbobbobb skídlíbabbababojojojojo búbabobobobobobojojojoj heyjabobobboskiddlíbobbojojojobboboboj.“

Mylsnudreifari þakkar sendinguna og tekur undir hvert orð.
 
Fyrsti málfræðingurinn
Hinn annars ágæti fréttaþulur, Broddi Broddason (ef það er þá hans rétta nafn), sagði í hádegisfréttum Ríkisútvarpsins-hljóðvarps (eða RÚV, eins og stjórnleysingjarnir í Efstaleiti vilja af óskiljanlegum ástæðum kalla þessa stofnun sem við, skattborgarar þessa lands, eigum) að tiltekin rækjuvinnsla væri „farin á hausinn.” Heyr á endemi! Eru nú sjávarútvegsfyrirtæki úti á landi með hausa? Eða er tiltekin rækjuvinnsla ef til vill farin á haus einhvers annars? Bauhaus kannski? (aths. mylsnudreifara: þessa skrítlu sendi Mylsnufan - hafi hann þökk fyrir)

Vitaskuld hefði áðurnefndur Broddi átt að segja þarna að tiltekin rækjuvinnsla væri „farin á rassgatið,” enda eru þau bæði mörg og víðfeðm á sjávarútvegsfyrirtækjum þessa lands. Og jafnan troðfull af peningum annarra.

Einnig legg ég til að téður Broddi hækki róm sinn um eins og tvær áttundir. Þessi strigabassalestur verður til þess að mylsnudreifari þarf að skipta um rafhlöður í heyrnartækjum sínum daglega. Heyr á endemi!

Fyrirvari: Efni þessara skrifa endurspeglar á engan hátt staðreyndir. Það endurspeglar ekki einu sinni skoðanir mylsnudreifara. Í raun endurspeglar það ekki nokkurn skapaðan hlut.
 
Fyrsti málfræðingurinn
Mylsnufan sendi:
„Heill þér Mylsnudreifari, rödd móðurmálsins, verndara tungunnar. Mylsnufan horfði á ambögunámuna Dans, dans, dans á laugardagskvöld. Ekki var það mikil skemmtun. Réttast væri að allir stjórnendurnir í Efstaleiti tækju pokann sinn með málfarsráðunautnum sem virðist algerlega heillum horfinn. Því heitir þessi þáttur Dans, dans, dans? Þarna er í þrígang klifað á ömurlegri dönskuslettu, dans, sem er í besta falli grátleg tilraun til að alþjóðavæða hið ÍSLENSKA orð sem ÍSLENDINGAR á ÍSLANDI skilja og þekkja; hrynskak. Þátturinn á vitaskuld að heita Hrynskak, hrynskak, hrynskak. Eða ef til vill Dansk, dansk, dansk?“

Já, það væri ef til vill ráðlegt, þykir Mylsnudreifara, sem er allskostar ótengdur Mylsnufan því hann er alls ekki Mylsnudreifari sjálfur, heldur bláókunnugur maður úti í bæ.
 
Fyrsti málfræðingurinn
Mylsnufan sendi mylsnudreifara eftirfarandi símbréf:

„Á útvarpsstöð Latabæjar, eða „útvarpi Ambögubæ,“ eins og ég kýs að kalla það, heyrði ég nokkuð snoturt lag á dögunum. Lagið fjallaði um lítinn Mexíkóa með mexíkóahatt sem bjó einn í litlum bjálkakofa. Það var hinsvegar amböguskjóðunni Kötlu Maríu ofviða að fara með málfræðilega réttan texta í laginu. Hún söng: „Lítill Mexíkani með Sommsommbreró!“ Ítrekað. Klifaði bókstaflega á þessum ambögum; Mexíkani og Sommsommbreró! Ég spyr: Hvar og hvað er þetta Mexíkan? Er það ef til vill nálægt Mexíkó? Og hvaða orðskrípi er þetta Sommsommbreró? Er þetta ef til vill danska; Mexico og Sombrero? Uss! segir Mylsnufan.“

Já - það gerir mylsnudreifari líka.

Ási í Bæ orti um „ekta mexíkanahatt.“ Mylsnudreifari spyr: Er þarna kominn sommsommbreróinn sem Katla María syngur um? Og hvað er þetta „Bæ?“ „Ási í Bless,“ á þetta auðvitað að vera! Auk þess legg ég til að skipt verði alveg um stjórn í Efstaleiti. Og hvar er málfarsráðunauturinn? Er hann að sóla sig í „Mexíkan?“
 
Fyrsti málfræðingurinn
Mylsnudreifari fékk eftirfarandi símskeyti frá „Mylsnufan,“ sem er duglegur að gauka að mylsnudreifara ambögum, mismælum, mistökum og öðrum fábjánahætti fjölmiðlamanna. Hafi hann þökk fyrir að leggjast á skófluna með mylsnudreifara við flórmoksturinn í fjölmiðlafjósinu:

„Undirritaður hlustaði, sem oftar, af athygli, á hinn frábæra útvarpsmann Sigga Hlö, síðastliðinn laugardag eins og alla aðra laugardaga. Þar fer mikill meistari orðsins; tungulipur með afbrigðum, hnyttinn, orðheppinn, raddþýður, með öllu ambögulaus og sífellt á varðbergi þegar kemur að hinu talaða íslenska máli. Eitt fer þó jafnan í taugarnar á Mylsnufan þegar Sigurður kveður. Segir hann þá undantekningalaust „Hlö át... “ Aldrei fáum við hlustendur og skattgreiðendur þessa lands hinsvegar að vita hvað Hlö (Sigurður sjálfur semsagt) át. Hvað át hann? Mylsnufan stendur á gati og væri gott ef Sigurður sýndi hlustendum og skattgreiðendum þá virðingu að klára setninguna. Eða hvað finnst Mylsnudreifara?“

Jú, Mylsnudreifari tekur undir ábendingu Mylsnufans og leggur til að umsjónarmaður þáttarins Veistu hver ég var? segi af sér eða skipt verði um umsjónarmann tafarlaust. Eins og stjórn Ríkisútvarpsins og raunar alla starfsmenn í afneitunar- og amböguhöllinni í Efstaleiti.
 
Fyrsti málfræðingurinn
Einar sendi:
„Leðurjakkarnir komnir,“ sagði í auglýsingu í Ríkisútvarpinu, hljóðvarpi í morgun. Heyr á endemi. Eru nú leðurjakkar með sjálfstæðan vilja og geta komið og farið eins og þeim sýnist? Og hvaða orðskrípi er þetta „leður“? Er þetta ekki enska; „leather,“ ellegar djöflaþýska „leder?“ Og „jakki?“ Hvað er það? Meiri enska; „jacket.“ Gott ef ekki danska; „jakke!“ Hér vitanlega átt við dýrshúðarblússur og færi betur að auglýsingin hljómaði svo: Dýrshúðarblússur eru til í verslun vorri.

Mylsnudreifari tekur undir hvert orð!

Er til of mikils mælst að þeir sem stjórna í Efstaleiti tali íslensku? Svona fólk kann ekki að tala og á ekki að tala. Réttast væri að hnýta fyrir raddböndin á þessum háu herrum sem fyrir löngu ættu að vera horfnir til annarra starfa en að dæla sínum málsaur yfir blásaklausa ÍSLENDINGA sem tala ÍSLENSKU á ÍSLANDI!
 
Fyrsti málfræðingurinn
Mylsnufan sendi eftirfarandi:
„Eftirfarandi mátti lesa í frásögn barnabarns míns, sem er nemandi í 2. bekk HG í Melaskóla undir yfirskriftinni Sumar í sveit: „Ég og pabi fórum í sveidina og ságum belju."
Hér hefði vitaskuld átt að standa: „Við pabi fórum í sveidina og ságum ." Hitt sýnist mér vera danska."

Já, það sýnist mylsnudreifara líka.
 
Fyrsti málfræðingurinn
Ég horfði á afar fróðlegan þátt í norska ríkissjónvarpinu í fyrrakvöld um samanburðarrannsóknir á hripseiglu nælonregnhlífa. Stórkostleg norsk dagskrárgerð á heimsmælikvarða. AFHVERJU ERU EKKI SVONA ÞÆTTIR Á DAGSKRÁ RÚV? Hvurslags mannhatur er það eiginlega sem viðgengst hjá hinum háu herrum í Efstaleitinu? Á sama tíma var sýnd ömurleg áróðursmynd um brosmildi japanskra höfrunga sem skildi ekkert eftir sig nema hungurtilfinningu. Ég fór beinustu leið í 10-11 og keypti mér hrefnukjöt sem ég át hrátt og skolaði niður með G-mjólk.
 
Fyrsti málfræðingurinn
„Er þetta veður ekki ósúmm,“ spurði táningsdrengur mig í biðskýlinu í morgun. „Ósúmm?!,“ hváði ég í forundran. „Hvaða fjandans orðskrípi er það ónytjungurinn þinn? Kanntu ekki að mæla á íslenska tungu? Er æska þessa lands orðin fullkomlega gegnsýrð af amerískum slettum og nauðgun íslenskunnar? Kanntu ekki að tala? Varstu kannski að horfa á RÚV apakötturinn þinn? OFSÚMM áttu að segja drengstauli.“

Hann starði á mig tómum augum og sparkaði í sköflunginn á mér.
 
Fyrsti málfræðingurinn
Hversu oft þarf mylsnuskrifari að benda fjölmiðlamönnum á að sögnin „fokka“ beygist eins og sögnin „staura“? Það er: fokka - fokkaði - fokkað. Alveg eins og: staura - stauraði - staurað. Fokka beygist veikt. Það blasir við öllum rétthugsandi mönnum.
Þá er ekki minna ömurlegt að hlusta á tuð um að hinn eða þessi sé „fokkt“. Við erum vitaskuld „fokk-uð“.
 
Fyrsti málfræðingurinn
Þórður Daníel (sem reyndar skrifar sig Danéil) skrifar á fésbókarsíðu útvarpsstöðvarinnar FM957 síðastliðinn föstudag:

Halda því eða henda því á FM957, þetta er lag kvöldsins LIKE ef þú fýlar það!

Jafnvel þó fnykinn leggi efalítið af þessum tiltekna söng þá tíðkaðist á mínu æskuheimili að fíla hljómlist, en ekki fýla. Auk þess gerir það orðskrípinu 'like' engu hærra undir höfði þó það sé skrifað með hástöfum. Mín vegna má því henda þessu öllu út í hafsauga Þórður sæll.
 
m.baggalutur.is Facebook Tvítill Tónlist.is iTunes YouTube Instagram RSS
Fréttir
Myglar – 24.04.23
 
Enter – 31.05.21
 
Enter – 22.10.20
 
Lesbók
Enter
 
Úr þjóðbók

Ef fólk er eitthvað að spá í hvað það á að gefa manni í afmælisgjöf - þá vil ég bara péníng.

Ef enn einn fjandans ekkisens kjólklæddi erkibjálfinn déskotast til að líkja efnahagsástandinu við sjómennsku eða veður skal ég svoleiðis elta hann uppi og troða öllu því sem troðið verður á bólakaf í jafnt bak- sem þverrifurnar á honum.

Óskaplega eru hálfbyggðu háhýsin í henni Reykjavík fögur á að líta. Líkust ókleifum, holum hraundröngum. Og ekki spillir blessað dritið úr strjálvængjuðum borgarmávinum fyrir þar sem það lekur seiðandi niður svarta hamraveggina.

Maður fær nú bara gæsahúð – og meira til.

Baggalútur er hýstur af alúð og umhyggju hjá ADVANIA