Einar sendi:
„Leđurjakkarnir komnir,“ sagđi í auglýsingu í Ríkisútvarpinu, hljóđvarpi í morgun. Heyr á endemi. Eru nú leđurjakkar međ sjálfstćđan vilja og geta komiđ og fariđ eins og ţeim sýnist? Og hvađa orđskrípi er ţetta „leđur“? Er ţetta ekki enska; „leather,“ ellegar djöflaţýska „leder?“ Og „jakki?“ Hvađ er ţađ? Meiri enska; „jacket.“ Gott ef ekki danska; „jakke!“ Hér vitanlega átt viđ dýrshúđarblússur og fćri betur ađ auglýsingin hljómađi svo: Dýrshúđarblússur eru til í verslun vorri.“
Mylsnudreifari tekur undir hvert orđ!
Er til of mikils mćlst ađ ţeir sem stjórna í Efstaleiti tali íslensku? Svona fólk kann ekki ađ tala og á ekki ađ tala. Réttast vćri ađ hnýta fyrir raddböndin á ţessum háu herrum sem fyrir löngu ćttu ađ vera horfnir til annarra starfa en ađ dćla sínum málsaur yfir blásaklausa ÍSLENDINGA sem tala ÍSLENSKU á ÍSLANDI!
Hvađ ćtli ég sé búinn ađ bođa til margra blađamannafunda um líf á öđrum lífstjörnum í gegnum tíđina? Svo ţegar NASA gerir ţađ ... ţá er ţađ eitthvađ vođalega merkilegt. Isspiss segi ég nú bara.
vomir hún á heljarţröm
hlut sinn býđur falan
aldrei verđur aftur söm
úrvalsvísitalan