Frétt — Spesi — 13. 8. 2002
Lampaandar mótmćla
Unnar viđ heimili sitt

Félag íslenskra lampaanda hefur sent frá sér ályktun ţar sem fram kemur ađ bćta ţurfi ađstćđur félagsmanna til muna. Unnar Diđriksson formađur félagsins segir ađ Ísland standi höllum fćti ef miđađ er viđ hvernig tekiđ er á ţessum málum erlendis.

"Ţetta er fariđ ađ sökka algerlega undanfariđ," segir Unnar, sem er íslenskur hraunmóri. "Sjálfur á ég til dćmis heima í lavalampa hjá einhverjum hassistum. Hafiđi einhverja hugmynd um hversu ógeđslegt er inní lavalömpum ţegar ţeir hitna?"

Hefur félagiđ í framhaldi af ţessu óskađ eftir ţví ađ landsmenn komi sér upp almennilegum lömpum, annars geti "... Íslendingar bara gleymt ţví ađ óskir ţeirra rćtist."

Karlhóra

óskar eftir ađ kynnast góđri, skilningsríkri konu. Helst reyklausri.

Lesbók19. 7. 2018 — Enter

Ég sé ađ full­hátt­virtur forseti hins háa Al­ţingis er međ eitthvađ bakkaklór eftir ömurđ­ar­veisluna sem hann hélt á Völl­unum ađ viđ­stöddu fá­menni í gćr.

„Forseti Al­ţingis harmar ađ heim­sókn danska ţing­forsetans hafi veriđ notuđ til ađ varpa skugga á hátíđar­höldin og leyfir sér ađ trúa ţví ađ ţađ sé minni­hluta­sjónar­miđ ađ viđ­­eigandi sé ađ sýna danska ţing­­for­setanum óvirđ­ingu ţegar hann sćkir okkur heim og kemur fram fyrir hönd danska Ţjóđ­ţingsins og dönsku ţjóđar­innar.“ — segir forseti.

Ég mót­mćli herra forseti.

Ţessi van­hugsađa og alls óvel­komna heim­sókn var hreint ekki „notuđ“ til ađ varpa skugga á fjöl­milljóna­partíiđ ţitt. Heiđurs­gesturinn flótta­legi sá alveg sjálfur um ađ varpa sínum skođana­myrka skugga á hátíđa­höldin og eyđi­leggja ţau gersam­lega.

Ţađ eru miklu fremur Danir sem sýna okkur óvirđingu međ ţví ađ senda ţessa út­dönkuđu rasista­píu hingađ — og skömmin er ţeirra ađ púkka upp á hana sem ţing­forseta yfir­höfuđ.

Ţađ er nefni­lega míkró­minni­hluta­sjónar­miđ ađ halda ađ ţađ sé í lagi ađ dubba upp rauđ­klćdda rasista og leiđa til hásćtis á hátíđar­ţing­fundi á sjálfu Lög­bergi. Og ţađ ađ gera lítiđ úr gagn­rýni á ţetta skipulags­slys er ekkert annađ ómerki­legt yfir­klór og eftirá­mjálm.

Svo eiga menn bara ađ drullu­fruss­fretast til ađ biđjast af­sökunar á klúđrinu í stađ ţess ađ barma sér undan eđli­legum viđ­brögđum viđ ţessum skammar­lega undir­lćgju– og druslu­gungu­hćtti.

Góđar stundir.

 
§ Spiladós




§ Nýjustu fréttir: