Frétt — Herbert H. Fritzherbert — 7. 8. 2002
Straumlínulögun hjá Íslenskri Erfđagreiningu
Kári Stefánsson er atvinnulaus um ţessar mundir

Eins og fram hefur komiđ í fréttum hefur Íslensk Erfđagreining veriđ ađ draga saman seglin ađ undanförnu og hefur um 20 starfsmönnum veriđ sagt upp í ţessum mánuđi, ţar á međal forstjóra fyrirtćkisins Kára Stefánssyni. Ađ sögn Páls Magnússonar, upplýsingarfulltrúa Í.E., var sjálfu sér ekkert athugavert viđ störf Kára. "Ţađ var einfaldlega tekin sú ákvörđun ađ reka 20 manns af handahófi og var forstjórinn einn hinna óheppnu". Ekki stendur til ađ ráđa í störf ţeirra sem voru látnir fara og verđur fyrirtćkiđ ţví forstjóralaust í nánustu framtíđ.

Fyrstu lóurnar

komnar. Ein stök á 1.000 kr. eđa ţrjár saman í knippi á 2.500 kr.

Lesbók19. 7. 2018 — Enter

Ég sé ađ full­hátt­virtur forseti hins háa Al­ţingis er međ eitthvađ bakkaklór eftir ömurđ­ar­veisluna sem hann hélt á Völl­unum ađ viđ­stöddu fá­menni í gćr.

„Forseti Al­ţingis harmar ađ heim­sókn danska ţing­forsetans hafi veriđ notuđ til ađ varpa skugga á hátíđar­höldin og leyfir sér ađ trúa ţví ađ ţađ sé minni­hluta­sjónar­miđ ađ viđ­­eigandi sé ađ sýna danska ţing­­for­setanum óvirđ­ingu ţegar hann sćkir okkur heim og kemur fram fyrir hönd danska Ţjóđ­ţingsins og dönsku ţjóđar­innar.“ — segir forseti.

Ég mót­mćli herra forseti.

Ţessi van­hugsađa og alls óvel­komna heim­sókn var hreint ekki „notuđ“ til ađ varpa skugga á fjöl­milljóna­partíiđ ţitt. Heiđurs­gesturinn flótta­legi sá alveg sjálfur um ađ varpa sínum skođana­myrka skugga á hátíđa­höldin og eyđi­leggja ţau gersam­lega.

Ţađ eru miklu fremur Danir sem sýna okkur óvirđingu međ ţví ađ senda ţessa út­dönkuđu rasista­píu hingađ — og skömmin er ţeirra ađ púkka upp á hana sem ţing­forseta yfir­höfuđ.

Ţađ er nefni­lega míkró­minni­hluta­sjónar­miđ ađ halda ađ ţađ sé í lagi ađ dubba upp rauđ­klćdda rasista og leiđa til hásćtis á hátíđar­ţing­fundi á sjálfu Lög­bergi. Og ţađ ađ gera lítiđ úr gagn­rýni á ţetta skipulags­slys er ekkert annađ ómerki­legt yfir­klór og eftirá­mjálm.

Svo eiga menn bara ađ drullu­fruss­fretast til ađ biđjast af­sökunar á klúđrinu í stađ ţess ađ barma sér undan eđli­legum viđ­brögđum viđ ţessum skammar­lega undir­lćgju– og druslu­gungu­hćtti.

Góđar stundir.

 
§ Spiladós




§ Nýjustu fréttir: