Frétt — Herbert H. Fritzherbert — 5. 6. 2002
Knattspyrnumašur greinist meš sjaldgęfan augnsjśkdóm
Rivaldo žarf aš gangast undir ašgerš

Besti knattspyrnumašur heims, Brasilķumašurinn Jeremies Rivaldo, hefur greinst meš afar sjaldgęfan augnsjśkdóm. Aš sögn lękna Brasilķska landslišsins lżsa einkennin sér ķ miklum sting ķ augnbotni viš undirbśning hornspyrna. Rivaldo mun gangast undir ašgerš annaš kvöld og er reiknaš meš aš hann verši oršinn leikfęr um helgina žegar Brasiliumenn męta Kķna. Sjśkdómurinn mun vera brįšsmitandi og hefur Rivaldo veriš sektašur um 12 Yen fyrir tilraun til aš smita andstęšinga sķna.

Fjölskyldutilboš

Eigum fyrirliggjandi ósundrašar fjölskyldur ķ žokkalegum efnum į góšu verši. A.v.į.

Lesbók — 19. 7. 2018 — Enter

Ég sé aš full­hįtt­virtur forseti hins hįa Al­žingis er meš eitthvaš bakkaklór eftir ömurš­ar­veisluna sem hann hélt į Völl­unum aš viš­stöddu fį­menni ķ gęr.

„Forseti Al­žingis harmar aš heim­sókn danska žing­forsetans hafi veriš notuš til aš varpa skugga į hįtķšar­höldin og leyfir sér aš trśa žvķ aš žaš sé minni­hluta­sjónar­miš aš viš­­eigandi sé aš sżna danska žing­­for­setanum óvirš­ingu žegar hann sękir okkur heim og kemur fram fyrir hönd danska Žjóš­žingsins og dönsku žjóšar­innar.“ — segir forseti.

Ég mót­męli herra forseti.

Žessi van­hugsaša og alls óvel­komna heim­sókn var hreint ekki „notuš“ til aš varpa skugga į fjöl­milljóna­partķiš žitt. Heišurs­gesturinn flótta­legi sį alveg sjįlfur um aš varpa sķnum skošana­myrka skugga į hįtķša­höldin og eyši­leggja žau gersam­lega.

Žaš eru miklu fremur Danir sem sżna okkur óviršingu meš žvķ aš senda žessa śt­dönkušu rasista­pķu hingaš — og skömmin er žeirra aš pśkka upp į hana sem žing­forseta yfir­höfuš.

Žaš er nefni­lega mķkró­minni­hluta­sjónar­miš aš halda aš žaš sé ķ lagi aš dubba upp rauš­klędda rasista og leiša til hįsętis į hįtķšar­žing­fundi į sjįlfu Lög­bergi. Og žaš aš gera lķtiš śr gagn­rżni į žetta skipulags­slys er ekkert annaš ómerki­legt yfir­klór og eftirį­mjįlm.

Svo eiga menn bara aš drullu­fruss­fretast til aš bišjast af­sökunar į klśšrinu ķ staš žess aš barma sér undan ešli­legum viš­brögšum viš žessum skammar­lega undir­lęgju– og druslu­gungu­hętti.

Góšar stundir.

 
§ Spiladós




§ Nżjustu fréttir: