Frétt — Enter — 27. 3. 2002
Vissi ekki af lokum stríđsins
Logi hefur stundađ sjó alla sína tíđ.

Breska snekkjan Price varđ fyrir harkalegri árás trillu í nótt ţar sem hún sigldi um íslenska lögsögu.

Um borđ í trillunni var Logi Hilmarsson, aldrađur sjómađur og stímdi hann ítrekađ í skrokk snekkjunnar. Hann ruddist svo um borđ međ gríđarmiklar togklippur og saxađi sundur mastur og annađ smálegt. Áhöfn Price náđi ađ yfirbuga Loga og koma honum í umsjá Landhelgisgćslunnar.

Viđ yfirheyrslur kom í ljós ađ Logi hafđi enga hugmynd um ađ ţorskastríđinu vćri lokiđ. Hann hefur lifađ undanfarna áratugi einangrađur frá umheiminum og einbeitt sér ađ „stríđinu, hinni heilögu krossferđ sem fćra mun okkur óskorđađ og óumdeilt vald yfir 50 mílna lögsögunni.“

Api

28 kg. api fćst gefins. Bítur. Fast. A.v.á.

Lesbók19. 7. 2018 — Enter

Ég sé ađ full­hátt­virtur forseti hins háa Al­ţingis er međ eitthvađ bakkaklór eftir ömurđ­ar­veisluna sem hann hélt á Völl­unum ađ viđ­stöddu fá­menni í gćr.

„Forseti Al­ţingis harmar ađ heim­sókn danska ţing­forsetans hafi veriđ notuđ til ađ varpa skugga á hátíđar­höldin og leyfir sér ađ trúa ţví ađ ţađ sé minni­hluta­sjónar­miđ ađ viđ­­eigandi sé ađ sýna danska ţing­­for­setanum óvirđ­ingu ţegar hann sćkir okkur heim og kemur fram fyrir hönd danska Ţjóđ­ţingsins og dönsku ţjóđar­innar.“ — segir forseti.

Ég mót­mćli herra forseti.

Ţessi van­hugsađa og alls óvel­komna heim­sókn var hreint ekki „notuđ“ til ađ varpa skugga á fjöl­milljóna­partíiđ ţitt. Heiđurs­gesturinn flótta­legi sá alveg sjálfur um ađ varpa sínum skođana­myrka skugga á hátíđa­höldin og eyđi­leggja ţau gersam­lega.

Ţađ eru miklu fremur Danir sem sýna okkur óvirđingu međ ţví ađ senda ţessa út­dönkuđu rasista­píu hingađ — og skömmin er ţeirra ađ púkka upp á hana sem ţing­forseta yfir­höfuđ.

Ţađ er nefni­lega míkró­minni­hluta­sjónar­miđ ađ halda ađ ţađ sé í lagi ađ dubba upp rauđ­klćdda rasista og leiđa til hásćtis á hátíđar­ţing­fundi á sjálfu Lög­bergi. Og ţađ ađ gera lítiđ úr gagn­rýni á ţetta skipulags­slys er ekkert annađ ómerki­legt yfir­klór og eftirá­mjálm.

Svo eiga menn bara ađ drullu­fruss­fretast til ađ biđjast af­sökunar á klúđrinu í stađ ţess ađ barma sér undan eđli­legum viđ­brögđum viđ ţessum skammar­lega undir­lćgju– og druslu­gungu­hćtti.

Góđar stundir.

 
§ Spiladós




§ Nýjustu fréttir: