Frétt — Enter — 1. 3. 2011
Reiš sig į toppinn
Mašurinn kvešst aldrei hafa litiš til baka, sem er óvenjulegt fyrir endurskošanda.

Endurskošandi į sextugsaldri hefur višurkennt aš hafa „rišiš sig į toppinn“ sem kallaš er.

„Žetta voru nokkur 'žrep' sem ég fór ķ gegnum, ašallega litlir 'greišar' og 'višvik', en nokkrum sinnum fór ég 'alla leiš' - og sé ekki eftir žvķ,“ segir mašurinn sem nś gegnir stjórnunarstöšu hjį fyrirtękinu sem um ręšir.

Mašurinn segir aš hann hafi alltaf vitaš nįkvęmlega hvaš hann vildi, stefnt aš įkvešnu marki og ekki fórnaš neinu af sjįlfsviršingu sinni į leišinni - sem sé mikilvęgt.

Hann starfar hjį endurskošunarfyrirtęki eiginkonu sinnar, og er eini starfsmašurinn fyrir utan hana.

Jaršarbśar athugiš

Į žrišjudaginn kl. 17 munum viš taka yfir plįnetuna ykkar og drepa ykkur öll. Leifar ykkar verša notašar sem įburšur fyrir risastóra tómatinn sem viš dżrkum sem guš. - Marsbśarnir

Lesbók — 22. 10. 2020 — Enter

Žaš er sérlega įnęgjulegt aš taka viš višurkenningu fyrir hönd Baggalśts fyrir framśrskarandi rekstur samsteypunnar, og žar meš hluti af žeim 2% fyrirtękja sem geta stįtaš af slķkum įrangri. Ljóst er aš yfirgnęfandi hluti ķslensks atvinnulķfs er ķ tómu tjóni og órafjarri frį žvķ aš vera framśrskarandi į nokkurn hįtt. Męttu žau taka Baggalśt og önnur almennileg fyrirtęki sér til fyrirmyndar og hysja upp um sig rekstrarbrękurnar.

Žaš eru tķu lykilatriši atriši sem hafa komiš Baggalśti į žennan eftirsóknarverša staš, sem rétt er aš deila meš įhugasömum:


  • Ekkert starfsfólk
  • Engin višvera
  • Ekkert hśsnęši
  • Engin žjónusta
  • Engin gildi
  • Engin frķ
  • Engin įhętta
  • Ekkert internetsamband
  • Enginn samningsvilji
  • Engin kaffivél

Beri önnur fyrirtęki gęfu til aš fylgja fordęmi okkar er ljóst aš ķslenskur fyrirtękjamarkašur yrši skjótt heilbrigšari og nęši undraskjótt aš skipa sér ķ fremstu röš ķ heiminum. En til žess er lķtil von, mešan ķslenskir stjórnendur eru upp til hópa óhęfar, įkvaršanafęlnar gungur meš allan sinn rekstur į bólakafi uppi ķ bakraufinni į sér.

Góšar stundir.

 
§ Spiladós




§ Nżjustu fréttir: