Frétt — Enter — 7. 12. 2004
Prumpukallinn staddur hér á landi
Pluck er fangi eigin frćđimennsku.

John Edmund Pluck, sá er fyrstur manna skilgreindi og rannsakađi prumpubrandarann svokallađa í lćrđri ritgerđ frá Oxford háskóla áriđ 1959, er nú staddur hér á landi í stuttri fyrirlestrarferđ.

Raunar vildi Pluck lítiđ tjá sig um prump sem slíkt í samtali viđ Baggalút enda segist hann hafa sagt skiliđ viđ ţađ efni međ ritgerđinni góđu - og vćri nú ađ rannsaka áhrif sérhljóđaofnotkunar á greind ungbarna.

Ţađ kom ţó ekki í veg fyrir ađ fólk hópađist kringum „prumpukallinn“ og biđi eftir ađ hann annađ hvort leysti vind eđa segđi eins og eina neđanbeltisskrýtlu. Fór svo ađ lokum, eins og oft vill verđa á ferđum Pluck ađ hann lćsti sig grátandi inni á hótelherbergi sínu eftir ađ hafa öskrađ á ćsta prumpáhugamenn á öllum aldri ađ hann vćri „vísindamađur en ekki hóra!“

Athafnamenn!

Vinsćlu vélritunarnámskeiđin hefjast í nćsta mánuđi. Fingrasetning, uppsetning verslunarbréfa og margt fleira.
Tómstundaskóli Einars

Lesbók22. 10. 2020 — Enter

Ţađ er sérlega ánćgjulegt ađ taka viđ viđurkenningu fyrir hönd Baggalúts fyrir framúrskarandi rekstur samsteypunnar, og ţar međ hluti af ţeim 2% fyrirtćkja sem geta státađ af slíkum árangri. Ljóst er ađ yfirgnćfandi hluti íslensks atvinnulífs er í tómu tjóni og órafjarri frá ţví ađ vera framúrskarandi á nokkurn hátt. Mćttu ţau taka Baggalút og önnur almennileg fyrirtćki sér til fyrirmyndar og hysja upp um sig rekstrarbrćkurnar.

Ţađ eru tíu lykilatriđi atriđi sem hafa komiđ Baggalúti á ţennan eftirsóknarverđa stađ, sem rétt er ađ deila međ áhugasömum:


  • Ekkert starfsfólk
  • Engin viđvera
  • Ekkert húsnćđi
  • Engin ţjónusta
  • Engin gildi
  • Engin frí
  • Engin áhćtta
  • Ekkert internetsamband
  • Enginn samningsvilji
  • Engin kaffivél

Beri önnur fyrirtćki gćfu til ađ fylgja fordćmi okkar er ljóst ađ íslenskur fyrirtćkjamarkađur yrđi skjótt heilbrigđari og nćđi undraskjótt ađ skipa sér í fremstu röđ í heiminum. En til ţess er lítil von, međan íslenskir stjórnendur eru upp til hópa óhćfar, ákvarđanafćlnar gungur međ allan sinn rekstur á bólakafi uppi í bakraufinni á sér.

Góđar stundir.

 
§ Spiladós




§ Nýjustu fréttir: