Frétt — Enter — 17. 11. 2003
Tímaţjófur handtekinn
Áslákur harđneitađi ađ sleppa pönktímabilinu.

Áslákur Mikkelsen, fyrrum bókari, var í nótt handtekinn af lögreglunni í Kaupmannahöfn ţar sem hann var staddur seint á 19. öld og var í óđa önn ađ sanka ađ sér dönskum stađartíma.

Í fórum hans fannst heilmikill tími; fáein ógleymanleg augnablik, nokkur stundarkorn og dálítill sparitími. Ţá fannst viđ húsleit hjá Ásláki endurreisnartímabiliđ eins og ţađ lagđi sig auk stórs hluta steinaldar.

Ađ sögn Ásláks var tíminn sem hann stal ekki til sölu - heldur hefđi hann ćtlađ ađ verja honum međ fjölskyldu sinni.

Óvissuferđ

Ćđisleg og ćsispennandi óvissuţrenna: Ekvador, Venezúela og Kolumbía. Upplifđu dásemdir Suđur-Ameríku! Rauđvín, fögur fljóđ og kókaín eins og ţú getur í ţig látiđ!
- Lúdóferđir

Lesbók19. 7. 2018 — Enter

Ég sé ađ full­hátt­virtur forseti hins háa Al­ţingis er međ eitthvađ bakkaklór eftir ömurđ­ar­veisluna sem hann hélt á Völl­unum ađ viđ­stöddu fá­menni í gćr.

„Forseti Al­ţingis harmar ađ heim­sókn danska ţing­forsetans hafi veriđ notuđ til ađ varpa skugga á hátíđar­höldin og leyfir sér ađ trúa ţví ađ ţađ sé minni­hluta­sjónar­miđ ađ viđ­­eigandi sé ađ sýna danska ţing­­for­setanum óvirđ­ingu ţegar hann sćkir okkur heim og kemur fram fyrir hönd danska Ţjóđ­ţingsins og dönsku ţjóđar­innar.“ — segir forseti.

Ég mót­mćli herra forseti.

Ţessi van­hugsađa og alls óvel­komna heim­sókn var hreint ekki „notuđ“ til ađ varpa skugga á fjöl­milljóna­partíiđ ţitt. Heiđurs­gesturinn flótta­legi sá alveg sjálfur um ađ varpa sínum skođana­myrka skugga á hátíđa­höldin og eyđi­leggja ţau gersam­lega.

Ţađ eru miklu fremur Danir sem sýna okkur óvirđingu međ ţví ađ senda ţessa út­dönkuđu rasista­píu hingađ — og skömmin er ţeirra ađ púkka upp á hana sem ţing­forseta yfir­höfuđ.

Ţađ er nefni­lega míkró­minni­hluta­sjónar­miđ ađ halda ađ ţađ sé í lagi ađ dubba upp rauđ­klćdda rasista og leiđa til hásćtis á hátíđar­ţing­fundi á sjálfu Lög­bergi. Og ţađ ađ gera lítiđ úr gagn­rýni á ţetta skipulags­slys er ekkert annađ ómerki­legt yfir­klór og eftirá­mjálm.

Svo eiga menn bara ađ drullu­fruss­fretast til ađ biđjast af­sökunar á klúđrinu í stađ ţess ađ barma sér undan eđli­legum viđ­brögđum viđ ţessum skammar­lega undir­lćgju– og druslu­gungu­hćtti.

Góđar stundir.

 
§ Spiladós




§ Nýjustu fréttir: