Frétt — Enter — 17. 10. 2002
Loksins sigur!
Einar var ađ vonum feginn ađ komast úr sófanum.

Fáir voru jafn ánćgđir međ langţráđan sigur íslenska landsliđsins í gćr og Einar Óskarsson, símasölumađur. Hann hét ţví eftir tapiđ skelfilega gegn Dönum (6-0) ađ yfirgefa ekki stofusófann fyrr en liđiđ ynni leik.

Síđan leiđ og beiđ. Eiginkona Einars er löngu farin međ börnin ţeirra ţrjú og jafnvel móđir hans hćtti ađ geta fćrt honum mat seint í júlí vegna óţefsins - fyrir viku gafst svo kötturinn hans einnig upp.

Einar var svo kátur eftir sigurinn ađ hann var jafnvel ađ spá í ađ hćtta viđ ađ berja Atla ţjálfara.

Ofurhetja

óskar eftir verkefnum viđ hćfi. Áralöng reynsla. Getur flogiđ stuttar vegalengdir.

Lesbók19. 7. 2018 — Enter

Ég sé ađ full­hátt­virtur forseti hins háa Al­ţingis er međ eitthvađ bakkaklór eftir ömurđ­ar­veisluna sem hann hélt á Völl­unum ađ viđ­stöddu fá­menni í gćr.

„Forseti Al­ţingis harmar ađ heim­sókn danska ţing­forsetans hafi veriđ notuđ til ađ varpa skugga á hátíđar­höldin og leyfir sér ađ trúa ţví ađ ţađ sé minni­hluta­sjónar­miđ ađ viđ­­eigandi sé ađ sýna danska ţing­­for­setanum óvirđ­ingu ţegar hann sćkir okkur heim og kemur fram fyrir hönd danska Ţjóđ­ţingsins og dönsku ţjóđar­innar.“ — segir forseti.

Ég mót­mćli herra forseti.

Ţessi van­hugsađa og alls óvel­komna heim­sókn var hreint ekki „notuđ“ til ađ varpa skugga á fjöl­milljóna­partíiđ ţitt. Heiđurs­gesturinn flótta­legi sá alveg sjálfur um ađ varpa sínum skođana­myrka skugga á hátíđa­höldin og eyđi­leggja ţau gersam­lega.

Ţađ eru miklu fremur Danir sem sýna okkur óvirđingu međ ţví ađ senda ţessa út­dönkuđu rasista­píu hingađ — og skömmin er ţeirra ađ púkka upp á hana sem ţing­forseta yfir­höfuđ.

Ţađ er nefni­lega míkró­minni­hluta­sjónar­miđ ađ halda ađ ţađ sé í lagi ađ dubba upp rauđ­klćdda rasista og leiđa til hásćtis á hátíđar­ţing­fundi á sjálfu Lög­bergi. Og ţađ ađ gera lítiđ úr gagn­rýni á ţetta skipulags­slys er ekkert annađ ómerki­legt yfir­klór og eftirá­mjálm.

Svo eiga menn bara ađ drullu­fruss­fretast til ađ biđjast af­sökunar á klúđrinu í stađ ţess ađ barma sér undan eđli­legum viđ­brögđum viđ ţessum skammar­lega undir­lćgju– og druslu­gungu­hćtti.

Góđar stundir.

 
§ Spiladós




§ Nýjustu fréttir: